[해외유머] '영원한 군인들'

It was a big banquet and there were several celebrities who wanted tospeak. First an admiral rose and talked on and on until the audience beganto writhe. The next speaker was a general who too talked on and on making it verydifficult for the audience to hold their nerve. Finally the witty toastmaster rose and restored everybody to good humorby his comment : "Now at last I know what they mean by the Army and NavyForever."------------------------------------------------------------------------ banquet : 연회 celebrity : 명사 admiral : 해군제독 talk on and on : 이야기를 마냥 계속하다 writhe : 몸을 뒤틀다, 몸부림치다 hold one''s nerve : (어려운 상황에서) 평정을 유지하다 witty : 재치있는 toastmaster : 연회의 사회자 restore to good humor : 좋은 기분을 되찾게 하다 forever : 영원히----------------------------------------------------------------------- 큰 연회가 벌어진 자리-. 명사 몇 사람이 연설을 할 참이었다. 맨먼저 일어선 사람은 해군제독이었는데 그의 이야기가 마냥 계속되는 바람에 손님들은 몸을 뒤틀기 시작했다. 다음 연사는 육군장성이었는데 그 사람의 이야기도 그칠 줄 모르고 계속되어 사람들이 참기 어렵게 됐다. 마침내 재치있는 사회자가 일어서서 다음과 같은 말 한마디로 장내가 다시명랑해지게 했다. "이제야 나는 그게 무슨 소리인지 알겠습니다... 육군이여 영원하라, 해군이여 영원하라 하는 소리말입니다" ( 한 국 경 제 신 문 1998년 11월 16일자 ).

핫이슈