[비즈니스 유머] 앙숙
입력
수정
The two insurance salesmen feigned friendship but secretly hated each other's guts and took great pleasure in giving one another the needle on any and all occasions.
This particular evening they met by accident at a bar.
The conversation started innocently;then one,with sudden inspiration ran his hand over the other's bald head and exclaimed,"By God,that feels just like my wife's derriere!"
The other ran his own hand over his head and retorted,"So it does,so it does!"
두 보험판매원이 겉으로는 서로 친한 척 하면서도 내심 서로 상대방의 배짱을 꾀심하게 여기면 기회가 있을 적마다 상대방을 약올리는 데 큰 쾌감을 느끼고 있었다.
그날 저녁 두 사람은 바에게 우연히 만났다.
특별한 생각없이 이야기를 주거니 받거니 하다가 한 사람이 문득 생각나는 것이 있어서 상대방의 대머리를 만져보더니 "아아니 이거 꼭 우리 마누라 볼기짝 같군!"하면 놀라워했다.
그러자 대머리 사내는 자기 머리를 만져보더니 "정말 그렇군 그려,정말!"이라며 응수했다.
feign:가장하다,--체 하다
guts:배짱
give the needle:초초하게 하다,약올리다
on any and all occasions:기회가 있을 적마다
innocently:악의없이
derriere:[불어]엉덩이
so it does:It does(feels)so의 강조형