<해외유머> >>> 친목게임 <<<
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
>>> 친목게임 <<<
In a "friendly" poker game, the town''s doctor was taking a fri-
ghtful shellacking. On the next turn of the cards, the doctor drew
another ace. Unfortunately Joe, sitting at his right, chose this
moment to suffer a heart attack and slumped over the table.
The players rushed him to a couch where he breathed his last.
"What''ll we do now?" the players asked the doctor. "Out of respect
for the dead, he replied promply, "I suggest we finish this hand
standing up."
*shellacking: (미국속어) 참패 *choose the moment to: 바로 그순간에
*out of respect for: 에게 경의를 표하면서 *hand: 승부의 한판
''친선'' 포커판에서 그 고장 의사는 참패의 연속이었다. 그러던중 에이
스가 두장째 들어오는 판인었는데 공교롭게도 그순간 오른편에 앉았던 사
람이 심장마비로 테이불위에 거꾸러졌다. 동료들이 황급히 카우치에 갖다
뉘었더니 거기서 숨을 거뒀다. "자아 이제 어떡하죠?"하고 그들은 의사에
게 물었다. "고인에 대한 예를 갖추기 위해 이판만은 기립해서 끝내도록
합시다"라고 의사는 얼른 대답했다.
In a "friendly" poker game, the town''s doctor was taking a fri-
ghtful shellacking. On the next turn of the cards, the doctor drew
another ace. Unfortunately Joe, sitting at his right, chose this
moment to suffer a heart attack and slumped over the table.
The players rushed him to a couch where he breathed his last.
"What''ll we do now?" the players asked the doctor. "Out of respect
for the dead, he replied promply, "I suggest we finish this hand
standing up."
*shellacking: (미국속어) 참패 *choose the moment to: 바로 그순간에
*out of respect for: 에게 경의를 표하면서 *hand: 승부의 한판
''친선'' 포커판에서 그 고장 의사는 참패의 연속이었다. 그러던중 에이
스가 두장째 들어오는 판인었는데 공교롭게도 그순간 오른편에 앉았던 사
람이 심장마비로 테이불위에 거꾸러졌다. 동료들이 황급히 카우치에 갖다
뉘었더니 거기서 숨을 거뒀다. "자아 이제 어떡하죠?"하고 그들은 의사에
게 물었다. "고인에 대한 예를 갖추기 위해 이판만은 기립해서 끝내도록
합시다"라고 의사는 얼른 대답했다.