Collins became quite upset when he learned that Milly, his
nineteen-year-old daughter, had hitchhiked alone from Seattle
to San Diego.
"Why, you could have been molested, assaulted, and raped!"
he stormed.
"I was perfectly safe, Dad," said Milly.
"Everytime a man picked me up, I explained that I was going
to San Diego because it has the best VD clinic on the Coast."

=============================================================
* molest : 괴롭히다(특히 섹스를 목적으로 여자를)
* upset :(마음의 평온을 잃고) 동요하게 되다
* hitchhike : (남의 차에) 편승하다
* VD clinic : 성병진료소(VD:venereal disease)
* the Coast : (미국구어) 태평양연안지방
==============================================================

열아홉살된 딸이 시애틀에서 샌디에고까지 혼자 오면서 남의 차에 편승
했다는 이야기를 들은 아버지는 대경실색했다.
"아아니, 그렇다면 짓궂게 굴면서 덮쳐와서 강간하는 변을 당했을 수도
있는게 아니냐"고 아버지는 야단쳤다.
"까딱 없었어요. 남자가 운전하는 차에 편승할 적마다 샌디에고에 서해
안쪽에서 제일가는 성병진료소가 있기에 그리로 가는 길이라고 했거든요