[해외유머] '부전자전'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
Johnny''s teacher wrote to his mother :
"Johnny is a bright boy, but he seems to spend all his time
thinking about girls"
Johnny''s mother wrote back to his teacher :
"If you find a cure, let me know.
I''m having the same trouble with his father"
<> bright : 영리한, 똑똑한
<> cure : 치료법, 교정법
----------------------------------------------------------------------
선생은 조니의 어머니에게 편지를 보냈다.
"조니군은 똑똑합니다만 노상 여자아이들 생각만 하고 있는 것
같습니다"
어머니는 선생에게 회신을 보냈다.
"그버릇 고치는 방법을 아시게 되면 저에게도 알려주십시오.
실은 그 녀석 아버지도 똑같은 문제로 저를 괴롭히고 있답니다"
(한국경제신문 1996년 5월 8일자).
"Johnny is a bright boy, but he seems to spend all his time
thinking about girls"
Johnny''s mother wrote back to his teacher :
"If you find a cure, let me know.
I''m having the same trouble with his father"
<> bright : 영리한, 똑똑한
<> cure : 치료법, 교정법
----------------------------------------------------------------------
선생은 조니의 어머니에게 편지를 보냈다.
"조니군은 똑똑합니다만 노상 여자아이들 생각만 하고 있는 것
같습니다"
어머니는 선생에게 회신을 보냈다.
"그버릇 고치는 방법을 아시게 되면 저에게도 알려주십시오.
실은 그 녀석 아버지도 똑같은 문제로 저를 괴롭히고 있답니다"
(한국경제신문 1996년 5월 8일자).