[해외유머] '융단상'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A man who would rarely wash up opened a rug shop.
Business was non-existent untill a matron came in and started to
examine his wares.
"Please," the man said.
"You must buy a carpet."
"The are very beautiful," the matron said. "But they stink."
"How dare you say that?" cried the indignant man.
"My carpets do not stink. I stink!"
<> rarely wash up : 좀처럼 몸을 씻지 않는다
<> non-existent : 존재하지 않는
<> matron : 나이 지긋한 기혼부인
<> ware : 상품, 제품
<> stink : 악취가 나다
----------------------------------------------------------------------
좀처럼 몸을 씻는 일이 없는 사람이 융단가게를 차렸다.
장사가 통 안되는 판인데 중년부인이 들어서더니 물건들을 구경하기
시작했다.
"제발 하나 사주셔야 합니다"라고 사내는 말했다.
"물건은 아주 예쁜데 냄새가 고약하네요"라고 부인은 말했다.
"무슨 말씀이십니까. 저의 융단에서는 냄새가 나지 않습니다. 저한테서
냄새가 나는 거랍니다"라고 사내는 성을 내며 대답했다.
(한국경제신문 1997년 2월 18일자).
Business was non-existent untill a matron came in and started to
examine his wares.
"Please," the man said.
"You must buy a carpet."
"The are very beautiful," the matron said. "But they stink."
"How dare you say that?" cried the indignant man.
"My carpets do not stink. I stink!"
<> rarely wash up : 좀처럼 몸을 씻지 않는다
<> non-existent : 존재하지 않는
<> matron : 나이 지긋한 기혼부인
<> ware : 상품, 제품
<> stink : 악취가 나다
----------------------------------------------------------------------
좀처럼 몸을 씻는 일이 없는 사람이 융단가게를 차렸다.
장사가 통 안되는 판인데 중년부인이 들어서더니 물건들을 구경하기
시작했다.
"제발 하나 사주셔야 합니다"라고 사내는 말했다.
"물건은 아주 예쁜데 냄새가 고약하네요"라고 부인은 말했다.
"무슨 말씀이십니까. 저의 융단에서는 냄새가 나지 않습니다. 저한테서
냄새가 나는 거랍니다"라고 사내는 성을 내며 대답했다.
(한국경제신문 1997년 2월 18일자).