[해외유머] '영어회화'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
Ahead of his official Washington visit the head of a developing
country has done quite a lot in preparation for his meeting with
the American president.
Learning a few elementary English expressions was one of the things
he did in that process.
And "How are you?" was supposed to be the first thing he should
say shaking hands with the president.
In a state of grest excitement on his arrival at the While House,
however, this leader form a developing country got mixed up about
the first word of that expression and said, "Who are you?"
Now, his host finding the visitor a witty man with a sense of humor
said, "Well, I''m the husband of Hillary Clinton."
<> ahead of : ~을 앞두고
<> in preparation for : ~에 대비하여
<> get mixed up : 혼동하다
<> witty : 재치있는
----------------------------------------------------------------------
어느 개발도상국 국가원수가 워싱턴 공식방문을 앞두고 미국대통령과의
회담에 대비하여 많은 준비를 했다.
그 과정에서 한 일의 하나는 기초적인 영어표현 몇가지를 익히는
것이었다.
대통령과 악수하면서 해야할 첫 마디는 "하우 아 유?" (안녕하십니까?)
였다.
그러나 백악관에 당도하여 어찌하 흥분했던지 이 개도국 지도자는 첫
단어를 혼동하여 "후아 유?" (누구십니까?)라고 했다.
그런데 백악관 주인은 손님이 유머감각이 있는 재치있는 사람이구나
생각하면서 "나요, 힐러리 클린턴의 남편되는 사람입니다"라고 말했다.
(한국경제신문 1997년 4월 29일자).
country has done quite a lot in preparation for his meeting with
the American president.
Learning a few elementary English expressions was one of the things
he did in that process.
And "How are you?" was supposed to be the first thing he should
say shaking hands with the president.
In a state of grest excitement on his arrival at the While House,
however, this leader form a developing country got mixed up about
the first word of that expression and said, "Who are you?"
Now, his host finding the visitor a witty man with a sense of humor
said, "Well, I''m the husband of Hillary Clinton."
<> ahead of : ~을 앞두고
<> in preparation for : ~에 대비하여
<> get mixed up : 혼동하다
<> witty : 재치있는
----------------------------------------------------------------------
어느 개발도상국 국가원수가 워싱턴 공식방문을 앞두고 미국대통령과의
회담에 대비하여 많은 준비를 했다.
그 과정에서 한 일의 하나는 기초적인 영어표현 몇가지를 익히는
것이었다.
대통령과 악수하면서 해야할 첫 마디는 "하우 아 유?" (안녕하십니까?)
였다.
그러나 백악관에 당도하여 어찌하 흥분했던지 이 개도국 지도자는 첫
단어를 혼동하여 "후아 유?" (누구십니까?)라고 했다.
그런데 백악관 주인은 손님이 유머감각이 있는 재치있는 사람이구나
생각하면서 "나요, 힐러리 클린턴의 남편되는 사람입니다"라고 말했다.
(한국경제신문 1997년 4월 29일자).