Mark Twain, cherishing his comfort above his appearance, very
often visited his friends and neighbors without wearing a tie.

His wife objected strenuously to this habit and, meeting him one
day returning from a neighborly visit without a tie, scolded him
soundly.

Mark returned home, sear-ched out a tie, wrapped it up and sent
it to the neighbor''s house with the following note:

"A little while ago I visited you without my tie for about an
hour.

THe missing article is enclosed.

Will you kindly gaze at them for 30 minutes and then return them
to me?"

<> cherish : 소중히 하다
<> strenuously : 열렬히
<> soundly : 맹렬히, 호되게

----------------------------------------------------------------------

모양새보다 편안함을 중히 여겼던 마크 트웨인은 넥타이를 매지 않고
친지나 이웃을 찾아다니기 일쑤였다.

이같은 그의 습관을 끈덕지게 반대해온 부인은 어느날 넥타이없이
이웃에 다져오는 남편과 마주치자 호되게 나무랐다.

집에 돌아온 그는 넥타이를 찾아내더니 포장해서 다음과 같은 사연을
적어 그집으로 보냈다.

"조금전 넥타이를 매지 않고 찾아가서 한시간쯤 있다가 왔습니다.
함께 가지 못했던 넥타이를 보내오니 30분간 보시고 나서 돌려주시면
고맙겠습니다"

(한국경제신문 1997년 5월 22일자).