Well launched on an LSD trip, the two acidheads were happily
relating the details of their hallucinations to each other.

Said the first one, "Right now I''ve a mind to buy all the jewels
in the world.

I''m going to buy up all the world''s gold, the swankiest mansions
and all those lovely naked women who are now dancing in front of me."

"And where, may I ask, did you get the idea that I''d be willing to
sell?" asked his friend.

-----------------------------------------------------------------------

<> trip : (속어) 마약의 복용
<> LSD : 1960년대 미국을 중심으로 크게 유행했던 환각제
<> acidhead : 환각제 사용자
<> have a mind to : ~할 생각이 있다
<> swanky : (구어) 멋진, 호화로운

-----------------------------------------------------------------------

환각제를 사용한 두 친구가 제법 정신이 몽롱해져서 의기양양하게
서로 자신의 환각상태를 이야기했다.

"지금 난 말이야, 세상의 보석을 몽땅 사버릴 생각이야. 세상의 금과
초호화저택과 지금 내앞에서 춤추고 있는 이 벌거숭이 여자들을 몽땅
서버리겠다 이거야"

"이봐 그게 무슨 소리야. 내가 언제 그것들을 판댔어?"하고 친구는
물었다.

(한국경제신문 1997년 7월 1일자).