[해외유머] '경관의 애원'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A man was just about to jump off the bridge one night when a cop
pulled him down from the railing and began to talk to him.
"Please have a consider-ation," urged the cop.
"If you jump, I''ll have to go after you.
Now it''s a cold night, and I could freeze to death before an
ambulance arrived.
Besides I don''t swim so good and might drown.
And I''ve got a wife and five kids.
Be a good fellow and go home and hang your self."
----------------------------------------------------------------------
<> have a consideration : 이해하다, 동정하다
<> Be a good fellow : 착하게 행동하라
----------------------------------------------------------------------
어느날밤 다리에서 뛰어내리려는 사내를 난간에서 끌어내린 경찰관은
설득을 시작했다.
"제발 좀 봐줘요. 당신이 뛰어들면 나도 뒤따라 뛰어들어야 한단 말이오.
이렇게 추운날 밤에 물속으로 뛰어들었다간 미처 구급차가 오기도 전에
얼어죽을지도 모를 일이 아니냐구요.
게다가 나도 수영도 제대로 못하니 빠져죽을지도 모를 일이고.
그런데 난 마누라와 자식 다섯이 딸린 몸이란 말이오.
그러니 제발 나를 봐서 집에 가 목을 매고 죽어달라 이거요"
(한국경제신문 1997년 7월 16일자).
pulled him down from the railing and began to talk to him.
"Please have a consider-ation," urged the cop.
"If you jump, I''ll have to go after you.
Now it''s a cold night, and I could freeze to death before an
ambulance arrived.
Besides I don''t swim so good and might drown.
And I''ve got a wife and five kids.
Be a good fellow and go home and hang your self."
----------------------------------------------------------------------
<> have a consideration : 이해하다, 동정하다
<> Be a good fellow : 착하게 행동하라
----------------------------------------------------------------------
어느날밤 다리에서 뛰어내리려는 사내를 난간에서 끌어내린 경찰관은
설득을 시작했다.
"제발 좀 봐줘요. 당신이 뛰어들면 나도 뒤따라 뛰어들어야 한단 말이오.
이렇게 추운날 밤에 물속으로 뛰어들었다간 미처 구급차가 오기도 전에
얼어죽을지도 모를 일이 아니냐구요.
게다가 나도 수영도 제대로 못하니 빠져죽을지도 모를 일이고.
그런데 난 마누라와 자식 다섯이 딸린 몸이란 말이오.
그러니 제발 나를 봐서 집에 가 목을 매고 죽어달라 이거요"
(한국경제신문 1997년 7월 16일자).