[해외유머] '정직한 변호사'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A client asked, ''Are you an honest attorney?"
"Honest?" the lawyer replied.
"My father lent me twenty thousand dollars for my education, and I
paid him back in full after my very first case."
"I''m impressed," he said.
"And what case was that?"
The attorney squirmed slightly.
"He sued me for the money."
<> client : 소송의뢰인, 변호의뢰인
<> attorney : attorney-at-law, (미국) 변호사
<> squirm : 우물쭈물하다, 괴로워하다
----------------------------------------------------------------------
"당신은 정직한 변호사신가요?"하고 소송의뢰인이 물었다.
"정직하냐구요?"하며 변호사가 대답했다.
"내가 공부할때 부친께서 2만달러를 대주셨는데 내가 어떻게 했는지
아세요? 내가 맡은 첫 재판이 끝나자 그 돈을 몽땅 갚아드렸다구요"
"장하군요. 한데 그게 어떤 사건이었는데요?"하고 의뢰인이 물었다.
그러자 변호사는 좀 우물쭈물하면서 대답했다.
"부친께서 그 돈을 내놓으라고 나를 고소했던 겁니다"
(한국경제신문 1997년 9월 13일자).
"Honest?" the lawyer replied.
"My father lent me twenty thousand dollars for my education, and I
paid him back in full after my very first case."
"I''m impressed," he said.
"And what case was that?"
The attorney squirmed slightly.
"He sued me for the money."
<> client : 소송의뢰인, 변호의뢰인
<> attorney : attorney-at-law, (미국) 변호사
<> squirm : 우물쭈물하다, 괴로워하다
----------------------------------------------------------------------
"당신은 정직한 변호사신가요?"하고 소송의뢰인이 물었다.
"정직하냐구요?"하며 변호사가 대답했다.
"내가 공부할때 부친께서 2만달러를 대주셨는데 내가 어떻게 했는지
아세요? 내가 맡은 첫 재판이 끝나자 그 돈을 몽땅 갚아드렸다구요"
"장하군요. 한데 그게 어떤 사건이었는데요?"하고 의뢰인이 물었다.
그러자 변호사는 좀 우물쭈물하면서 대답했다.
"부친께서 그 돈을 내놓으라고 나를 고소했던 겁니다"
(한국경제신문 1997년 9월 13일자).