Over gin and tonic at the club house, one gentleman remarked to
another, "It was only last week that I read in the paper about a guy
who had beaten his wife to death with his golf club."

"I, too, have read that piece," said his companion.

"Well," the first man said, "it says here that a woman died having
intercourse with her husband."

"Doesn''t it say how many strokes?" asked the second man.

---------------------------------------------------------------------

<>gin and tonic : 진토닉
<>club house : 클럽회관
<>remark : (비평 감상 따위)~를 말하다
<>golf club : 골프채
<>piece : 짧은 글
<>companion : 동료
<>intercourse : sexual intercourse (성교)
<>stroke : 한번 치기, 일격

---------------------------------------------------------------------

"바로 지난 주에 어떤 사내가 마누라를 골프채로 때려죽였다는 기사가
있었는데..."

클럽회관에서 진토닉을 홀짝거리고 있던 남자가 그의 동료에게 말했다.

"그 기사는 나도 봤어."

"그런데 여기보니 어떤 마누라는 남편하고 그짓 하다가 그만 죽었다는군."

"몇타만이라는 소리는 없고?"

(한국경제신문 1998년 1월 16일자).