neighborhood cop.
"What''s the rush, kid?" the cop wanted to know.
"Well, sir," the youth said, "my mother said I''d turn to stone if
I ever looked at a movie like that.
And you know something?
Part of me is getting hard right now."
-----------------------------------------------------------------------
<>run smack into : 달음박질하여 ~와 부딪치다
<>What''s the rush? : 어째서 그렇게 서두르는가?
<>Do you know something? : 알겠어요? (자기의 이야기에 주의를
환기시키고자 할때)
<>right now : 지금 막
-----------------------------------------------------------------------
섹스영화를 보고 영화관에서 뛰어나오던 10대소년이 동네 순경아저씨와
부딪쳤다.
"인석아, 뭐가 그리 급하냐" 하고 경찰관이 물었다.
"있잖아요, 우리 엄마가 그러시는데 저런 영화를 보고나면 돌덩어리가
되어 버린댔어요.
그런데 지금 어떤 일이 일어나고 있는지 아세요?
내몸 한군데가 딱딱해지고 있단 말이에요."
(한국경제신문 1998년 1월 23일자).