A comely young woman stepped on the drugstore scales after
devouring a giant sundae and was shocked at what she saw.

Promptly she slipped off her coat.

The result were still unflattering, so she slid off her shoes.

But then she discovered she was out of pennines.

Without a moment''s hesitation, the lad behind the soda fountain
stepped forward.

"Don''t stop now," he said, "I''ve got a handful pennies and they''re
all yours.

======================================================================

<>comely : 용모가 예쁜
<>scale : 저울, 체중계량기
<>devour : 게걸스럽게 먹다
<>sundae : 선디(과일과 과즙을 넣은 아이스크림)
<>slip off : 급히 벗다
<>unflattering : 마음에 들지 않는

=====================================================================

예쁜 젊은 여자가 드러그스토어에서 큼직한 선디를 게걸스럽게 먹고 나서는
체중계량기에 올라서서 무게를 달아보고 소스라치게 놀랐다.

얼른 코트를 벗어버렸다.

그래도 계량기에 나타난 무게는 여전히 한심스러운 것이었으므로 이번에는
구두를 벗어놓고 올라섰다.

그런데 동전이 떨어진 것이다.

음료수 카운터에서 이 광경을 바라보고있던 녀석이 불쑥 나섰다.

"동전은 많이 있으니 얼마든지 쓰세요"



( 한 국 경 제 신 문 1998년 4월 13일자 ).