[해외유머] '정치판 시리즈' (5)
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
It was a bitter election campaign, and the candidate was dashing
hither and yon madly.
He was rushing from his office to address a meeting.
On his way down the hall he was stopped by a friend who asked, "Well,
what do you think about the political situation now?"
"Don''t bother me!" screamed the candidate.
"I''ve got to talk.
This is no time to think."
----------------------------------------------------------------------
<>dash : 돌진하다
<>hither and yon : 이리로 저리로
<>scream : 고함지르다
-----------------------------------------------------------------------
극렬한 선거전이 벌어져 후보는 이리뛰고 저리뛰며 경황이 없었다.
한 모임에서 연설하기 위해 황급히 사무실을 나서 복도를 걷고 있는데
친구가 막아서면서 물었다.
"그래, 지금 정치상황이 어떻게 돌아간다고 생각하나?"
"귀찮게 굴지마"라고 그 후보는 버럭 소리를 질렀다.
"지금은 입을 놀리고 있어야 할때야.
생각을 하고 있어야 할때가 아니란 말이야."
( 한 국 경 제 신 문 1998년 5월 30일자 ).
hither and yon madly.
He was rushing from his office to address a meeting.
On his way down the hall he was stopped by a friend who asked, "Well,
what do you think about the political situation now?"
"Don''t bother me!" screamed the candidate.
"I''ve got to talk.
This is no time to think."
----------------------------------------------------------------------
<>dash : 돌진하다
<>hither and yon : 이리로 저리로
<>scream : 고함지르다
-----------------------------------------------------------------------
극렬한 선거전이 벌어져 후보는 이리뛰고 저리뛰며 경황이 없었다.
한 모임에서 연설하기 위해 황급히 사무실을 나서 복도를 걷고 있는데
친구가 막아서면서 물었다.
"그래, 지금 정치상황이 어떻게 돌아간다고 생각하나?"
"귀찮게 굴지마"라고 그 후보는 버럭 소리를 질렀다.
"지금은 입을 놀리고 있어야 할때야.
생각을 하고 있어야 할때가 아니란 말이야."
( 한 국 경 제 신 문 1998년 5월 30일자 ).