Young housewife : "I think you should know...

my husband will be home in about forty-five minutes."

Handsome salesman : "That''s all right.

I haven''t done anything wrong."

Housewife : "I know, I know.

But if you intend to, you''d better hurry."

-----------------------------------------------------------------------

<>you''d better : you had better : ~하는 편이 낫다
~해야 한다(가벼운 명령)

-----------------------------------------------------------------------

젊은주부 : "이걸 알아야 해요...

남편이 45분쯤 지나서 돌아오게 된다구요"

미남판매원 : "돌아와도 괜찮아요.

내가 뭐 나쁜짓 한것도 아닌데"

주부 : "그걸 어디 모르나요.

하지만 혹 생각이 있다면 서둘러야 한단 말이에요"

======================================================================

** QUIP (재담) **

A ship in the harbor is safe.

But that''s not what ships are built for.

- Anonymous

항구에 정박한 배는 안전하다.

그러나 배는 정박해있으리라고 만든것이 아니다.

- 작자미상

( 한 국 경 제 신 문 1998년 6월 15일자 ).