They were a great acting couple, dominating the stage for nearly
40 years.

The wife, now 90, explains why their 55-year marriage was so successful
: "We were particularly suited to each other.

I loved and admired him, and he loved and admired me.

Another reason was that we usually played two people who were very
much in love.

As we were sort of realistic actors, we became those two people.

I had an affair with him, so to speak, and he with me."

-----------------------------------------------------------------------

<> dominate the stage : 무대(연극계)를 주름잡다
<> be suited to each other : 서로간에 잘 어울리다
<> sort of : 다소, 얼마간
<> so to speak : 말하자면
<> have an affair with : ~와 정을 통하다, 정사를 갖다

-----------------------------------------------------------------------

두 사람은 40년 가깝게 무대를 주름잡은 대단한 부부배우였다.

이제 아흔살이 된 부인은 55년간의 결혼생활이 그렇듯 성공적이었던 까닭을
설명했다.

"우리는 유별나게 잘 어울리는 한 쌍이었어요.

나는 그를 사랑하며 칭찬했고 그도 나를 사랑하며 칭찬했답니다.

또 하나의 이유가 있었는데 그것은 보통 우리 두 사람이 서로 무척 사랑하는
사람들의 역을 맡았던 사실입니다.

그래서 극중의 사람들처럼 되어버린 겁니다.

말하자면 나는 그와 불륜의 관계를 가지고 있었던 것이고 그도 나와 그러한
관계를 가지고 있었던 것이지요."

( 한 국 경 제 신 문 1999년 2월 26일자 ).