The railroadman was drawn for jury service but asked to be excused.

"We are very busy at the shops," he explained to the judge, "and I
should be there."

"You think the railroad can''t operate without you," said the judge.

"No, Your Honor," replied the man, "the point is that I know they can
do very nicely without me, but now that we are undergoing a radical
restructuring, I don''t want them to find out that fact."

"Excused."

------------------------------------------------------------------------

<> ask to be excused : 면제시켜달라고 하다
<> now that : ~이기 때문에
<> radical restructuring : 대대적인 구조조정

------------------------------------------------------------------------

철도원은 배심원으로 뽑히자 빼달라고 사정했다.

"우리 작업장은 아주 바쁘기 때문에 저는 자리를 지켜야 합니다"하고
판사에게 설명했다.

"당신이 없으면 철도가 움직이지 못한다는 말인가요?" 판사가 물었다.

"그게 아닙니다 판사님. 저 하나쯤 없어도 잘 해낼 수 있는데 대대적으로
구조조정이 진행되고 있는 판에 그 사실을 알아차리게 돼서는 안 되겠다는
말입니다"

"봐드려야겠군"

( 한 국 경 제 신 문 1999년 6월 9일자 ).