A gentleman received a computer-calculated bill from the local
department store for $00.00 due.

A month later, he received a past-due notice for the same $00.00 due.

When he received the same past-due notice for $00.00 for the third
time, he was rather annoyed.

Determined to settle the matter once and for all, he made a check for
$00.00 and mailed it back.

The computer was obviously satisfied, for the gentelman received no
more delinquent notice.

-----------------------------------------------------------------------

<> computer-calculated bill : 컴퓨터가 계산해낸 청구서
<> due : 지급기일이 된
<> past-due notice : 체납통지서(delinquent notice)
<> annoy : 괴롭히다, 귀찮게 하다
<> once and for all : 단호하게, 결단코

-----------------------------------------------------------------------

어떤 사람이 백화점으로부터 컴퓨터가 계산해 낸 00.00달러짜리 청구서를
받았다.

그로부터 한 달이 지나자 그 미불금 00.00달러의 지불기한이 지났다는
통지서가 다시왔다.

그런데 그 00.00달러의 연체에 대해 같은 통지서를 세번째로 받자 그는 좀
짜증스러워졌다.

다시는 그런 것이 날아들지 않게 하기로 단단히 마음 먹은 그는 00.00달러
짜리 수표를 작성하여 우편으로 보냈다.

컴퓨터는 그것으로 만족한 모양이었다.

더이상 체납통지서를 보내오지는 않았다.

( 한 국 경 제 신 문 1999년 6월 15일자 ).