본문 바로가기

    ADVERTISEMENT

    [다산칼럼] 대통령과 장관의 역할 분담..노성태 <한국경제신문 주필>

    • 공유
    • 댓글
    • 클린뷰
    • 프린트
    1993년 10월 29일 한국의 경제자문단은 카자흐스탄의 대통령궁 회의실에서 그나라 장관들과 함께 대통령을 기다리고 있었다.

    얼마 안있어 나자르바이예프 대통령은 필기노트를 손에 들고 나타났다.

    통역을 통해 자문단의 경제정책 권고안이 보고되는 동안 대통령은 쉴 새없이 메모를 하고 있었다.

    보고가 끝난 다음 대통령과 장관들간에 열띤 토론이 전개되었는데 대통령의 생각에 반대하면서 고함을 지르다시피하며 자기의견을 펴는 장관도 있었다.

    대통령은 그동안에도 틈틈이 메모를 하고 있었다.

    그전 까지 TV를 통해 우리나라의 국무회의에서 대통령이 발언하면 장관들이 모두들 열심히 받아적는 모습만 보아온 우리로서는 신선한 충격이었다.

    우리에게 경제자문을 요청하는 수준의 국가에서 있었던 일이어서 더욱 인상적이었다.

    그때 일이 새삼 생각나게 된 것은 지난 2주간 국내에서 벌어진 일들로 인해 대통령과 장관들의 위상과 역할에 관한 논란이 많아지고 있기 때문이다.

    김대통령은 최근 큰 일을 두 가지나 해 내었다.

    하나는 합치기 위한 일이었고 또 다른 하나는 나누기 위한 일이었다.

    분단이후 55년 동안을 불구대천의 원수처럼 지나온 한민족의 평화와 통일을 위해 대통령은 몸을 아끼지 않고 북으로 날아가 정상회담과 공동선언을 이끌어 내었다.

    또한 의와 약을 분리시키려다 생겨난 의료대란을 여야 총수회담을 통해서 조기에 진화하는데 일단 성공하였다.

    대통령이 큰일을 하는 동안 장관들은 어떤 역할을 하고 있었는가?

    과제들이 마무리되면서 장관들의 경질설이 나도는 것을 어떻게 해석해야 할 것인가?

    이번 일들을 거치면서 대통령의 위상과 권한은 더욱 높아지고 강화된 반면 장관들의 그것들은 초라해 져 버린 느낌이 없지 않다.

    앞으로는 대통령만이 해결할 수 있는 일들이 더욱 늘어나리라는 추측들도 나오고 있다.

    언제나 그랬듯이 일각에서는 장관들이 소신이 없어 대통령한테 직언을 못하다보니 일이 이렇게 되었다면서 개각을 주장하는 인사들이 늘어나고 있다.

    그러나 한편에서는 그런 말을 하는 인사들일수록 오히려 대통령 앞에서는 고개도 제대로 못들 인물이라면서 애궂은 장관들한테만 희생양 노릇을 강요해서는 안 된다는 반박도 나오고 있다.

    사실 의약분업 문제에 있어서도 장관만 앞세워 고군분투하게 할 일이 아니라 처음부터 대통령이 장관의 입장을 지지한다는 점을 분명히 하면서 장관과 함께 의료계의 사정을 경청해가며 설득에 나섰다면 폐업이나 파업이 아예 생겨나지 않았을 지도 모른다.

    물론 대통령을 보호하고자 하는 측근들의 입장도 이해는 간다.

    대통령은 장관과 달라 실수나 입장변경이 용납되기 어려우므로 마지막 순간까지 직접 나서지는 않는 것이 좋다고 생각할 수도 있다.

    그러나 그렇게 되면 대통령은 보호가 될지 모르지만 장관들은 능력이나 자질이 부족한 사람으로 평가되다가 자리를 내놓는 것이 관례처럼 돼 버릴 것이다.

    민주주의 국가라면 장관도 대통령에 못지 않게 보호되어야 하지 않을까?

    뿐만 아니라 이런 관례가 정착되면 문제가 생길 때마다 이익집단들은 장관의 기능이나 권한을 무시하고 대통령이 직접 해결해 줄 것을 요청하게 될 것이다.

    장관에 대한 불신은 결국 정부와 대통령에 대한 불신으로 연장되게 마련이다.

    현재 허다한 개혁과제들을 두고 정부에 대한 불신이 심화되어가고 있는 이유는 여기에서 찾아볼 수 있는 것이다.

    장관들의 위상과 권한이 재정립되고 대통령이 이들을 지지하며 힘을 실어주는 등 보다 민주적인 방식의 국정운영이 이루어진다면 정부의 신뢰도는 한층 높아질 수 있을 것이다.

    앞으로도 합치거나 나누는 큰 일은 적지 않게 우리에게 다가올 것이다.

    은행들의 합병이나 대기업들의 계열분리가 대표적인 과제들이다.

    이 문제들의 해결이 지체되고 있는 것은 정부의 방침이 자주 바뀌면서 이해 당사자들의 반발이 거세어져 왔기 때문이다.

    지금부터라도 대통령과 장관들의 역할 분담이 분명해지고 대통령의 지원과 장관들의 소신있는 실천이 합쳐져야 난제들이 해결될 수 있을 것이다.

    ADVERTISEMENT

    1. 1

      [랜드마크 대 랜드마크] 파격을 짓다…영감을 자극하고 욕망 깨우는 건축

      ‘건물을 어떻게 지어야 할까?’라는 고민을 하면서, 그 생각의 근원이 신의 계시로까지 연결된다면 너무 나간 것일까? 신의 지시가 아니라 사람의 생각으로, 사람이 다다를 수 있는 지성으로 행위를 결정할 수 있다는 주장을 한 사람이 있다. 인지학의 아버지이며, 발도르프 교육의 창시자이자, 유기농법을 알린 농업자이며, 괴테아눔이라는 건물을 설계한 건축가이기도 한 루돌프 슈타이너 박사다.직선 버린 설계 … 영감의 결과물그는 1925년 괴테의 세계관을 연구하는 본부 건물인 괴테아눔을 지으면서 기존 목조건물이 화재로 소실됐지만, 그 슬픔이 새로 짓는 건물에 영적 영향을 줘서는 안 된다고 생각했다. 인간의 허위적 목적에 오염되지 않은 지성의 결과물로서 디자인돼야 한다고 본 것이다.건물에는 직교하는 직선을 사용하지 않았으며, 콘크리트를 목조 건축물처럼 기둥과 보로 연결하면서도 벽돌 건물처럼 아치를 뒀고, 거푸집 모양에 따라 다양한 형태를 만들어낼 수 있는 콘크리트 성질을 자유자재로 활용했다. 오직 인간의 지적 영감에 의해 형태가 만들어졌고, 결과적으로 거대한 두꺼비같이 울퉁불퉁한 덩어리를 가진 독특한 건물이 됐다. 그리고 기이해 보이는 형상은 다시 사람들에게 영감을 떠올리게 하는 자극제가 됐다.두터운 지붕과 벽체는 내부에 무언가 귀중한 것을 담고 있을 듯한 느낌을 주고, 모양이 다른 창문들은 사람의 보는 눈이 다 다름을 암시하며, 투박한 노출 콘크리트는 원래 그렇게 있어야 할 것 같은 느낌을 준다.‘점잖은 괴몰’ 닮은 포스트모던식 건물인간지성의 과정을 통해 기이한 형태를 만들어 내고, 또 그것으로 사람들에게 거꾸로 영감을 준

    2. 2

      [김영수의 디코드 차이나] 딥시크 쇼크 1년, 중국의 다음 10년

      “딥시크 R1은 인공지능(AI)의 스푸트니크 모멘트다.”미국 실리콘밸리의 전설적 벤처캐피털리스트 마크 앤드리슨이 지난해 1월 27일 X에 남긴 말이다. 딥시크(사진)가 챗GPT를 제치고 애플 앱스토어 1위에 오른 그날, 엔비디아 주가는 17% 급락했다. ‘딥시크 쇼크’는 미·중 패권 경쟁의 판도가 바뀌었음을 알리는 신호탄이었다. 그해 4월 이후 미국의 관세 공세에 대부분 국가가 협상 테이블로 향했지만, 중국은 희토류 수출 통제로 맞불을 놨다. 10월 미·중 회담은 시진핑 중국 국가주석의 승리로 평가된다.불과 1년 전만 해도 분위기는 정반대였다. ‘차이나 피크’ 론이 우세했다. 성장률은 둔화했고, 미국의 압박 속 고립은 깊어졌다. 한국에서도 사드(THAAD·고고도미사일방어체계) 사태 이후 탈(脫) 중국이 대세였고, 반중 감정은 계속 커졌다. 그래서 ‘딥시크 쇼크’는 더 충격이었다.경제 모델의 대전환그 이면에는 경제 모델의 대전환이 있었다. 2010년대 중반, 부동산·인프라 투자 중심 성장 모델은 한계에 봉착했다. 경제학자들은 소비 부양을 제시했지만, 중국은 소비 대신 생산을 택했다. 2014년 서방의 대러시아 기술 제재가 계기였다. 2015년 리커창 총리는 “연간 수백억 개의 볼펜을 만들면서도 볼펜 심은 수입한다”고 토로했고, 같은 해 ‘중국제조 2025’ 전략이 발표됐다. 10대 전략 산업의 기술 자립에 국가 역량을 집중했다. 그렇게 10년이 지났다.‘딥시크 쇼크’는 이 전략이 유효했음을 보여준다. 중국은 2024년 글로벌 제조업 부가가치의 30%를 차지했다. 전기차의 72%, 배터리의 69%, 산업용 로봇의 54%가 중국산이다. AI 특허 비중은 60%를

    3. 3

      [박재항의 소소한 통찰] 정답 대신 해석의 여지 남기는 광고로

      ‘착하게 살자.’교도소에서 출소한 폭력배의 팔뚝에 새겨져 화제가 된 문신, ‘차카게 살자’의 원형이다. 굳은 갱생의 의지보다는 주로 희화화해 쓰이는 이 문장을 새해 첫 달 한국 뉴스에서 자주 볼 수 있었다.‘BE GOOD.’ 미국 로스앤젤레스에서 지난 11일 열린 제83회 골든글로브 시상식에서 많은 배우들이 이 문장이 새겨진 배지를 의상 위에 달고 나왔다. 미국 미네소타 주에서 이민세관단속국(ICE) 요원의 총에 맞아 숨진 여성 르네 굿(Reene Good)을 기리기 위해서다. 이 문구는 한국 뉴스에서 대부분 ‘착하게 살자’로 번역됐다. 완전 오역이라고 할 수는 없지만, ‘착하게 살자’라는 문구가 어떻게 쓰여 왔는지 고려한다면 약간 아쉽다. 게다가 ‘BE GOOD’이 나온 맥락을 생각한다면 다르게 해석해 볼 필요도 있다.총격으로 숨진 이의 성(姓)이 ‘Good(굿)’이다. 그럼 ‘굿이 되자’는 해석도 가능하다. 도널드 트럼프 미국 대통령을 지지하는 젊은 우파의 대표격이었던 찰리 커크가 작년 9월 피살된 직후, 지지자들은 ‘We are Charlie Kirk(우리가 찰리 커크다)’란 문구를 외쳤다. 그들은 이 문장을 노래로도 만들고, 배지에 새겼다. 같은 맥락에서 굿을 희생자로 추모하고자 ‘BE GOOD’이란 문구를 만들었을 수 있다.배지에 쓰고, 구호로 외치는 이런 문구는 광고의 슬로건이자 카피의 일종이다. 명료한 하나의 뜻을 확실하게 전달하는 카피가 있는가 하면 여러 뜻으로 해석이 가능한 중의적 표현을 쓰는 경우도 있다. 직접 경험한 광고주 대부분은 장점을 명료하고 직설적으로 표현하는 걸 선호했다. 확실한 해답은 자신감과 소비자를 위한 배려일 수

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT