1. "Do you mind if I take a break?"(잠시 휴식을 해도 될까요?)
2. "I need a break."(쉬다 해야겠어요)
3. "I need to take a rest."(좀 쉬었다 해야겠어요)
4. "What kind of breaks do I get?"(휴식은 어떻게 되죠?)
5. "Sir, can we take a break?"(부장님, 이젠 좀 쉬었다 해도 될까요?)

...............................................................

break는 우리가 알고 있는 "부서 버리다"라는 의미 외에 실제 영어권에서는 "잠시 휴식을 가지다"라는 뜻이 있습니다.

그러므로 Thanksgiving break는 "추수감사절 휴가"를 가리키고 일을 하다가 잠시 커피를 마시려고 쉬는 "coffee break" 대학생들에게 적용되는 봄방학은 "Spring break"라고 말합니다.

이와 같이 break는 한마디로 "잠시 쉬다"라는 뜻이다.

일반적으로 break를 이용해서 영어표현을 할 때는 "I need a break." "Let''s take a break."등과 같이 take동사와 함께 씁니다.

요즘은 프로만이 살아남는 시대라서 그런지 회사에서도 사적인 전화는 하지도 받지도 않고 가족이나 친구들이 회사를 찾아올 때도 시간을 잘 정해서 찾아오는 분위기입니다.

좀 더 사적으로 자유로울 것 같은 미국에서도 마찬가지입니다.

직장에서는 철저히 사적인 활동을 금하면서 생활을 합니다.

A: Sir?
B: Yes?
A: Do you mind if John and I take a break?
B: Why do you need a break?
A: We need to go out for a smoke.
B: This company has a non-smoking policy.
A: What? You never told me that!
B: I thought you knew.

A: 부장님?
B: 예?
A: 존이랑 제가 좀 쉬었다 해도 되겠습니까?
B: 왜 쉬었다 하려고 하죠?(뭐 특별한 이유라도?)
A: 담배를 좀 피워야겠어요.
B: 우리회사는 금연규정이 있는데.
A: 뭐라고요? 그런 말씀은 하지 않으셨잖아요.
B: 이미 아는 줄 알았죠.

백선엽.''365단어로 코쟁이 기죽이기''저자 openenglish@hotmail.com