1."I have too much work"(일이 많아도 너무 많다)
2."I can''t leave on time"(제시간에 간 적이 없어요)
3."I''m tired of working overtime"(늦게까지 일하는 것 정말 짜증난다 짜증나)
4."I can''t work this long"(그렇게 늦게까지 일을 할 수 없어) 5."I don''t want to work past 5:00"(오후 5시 이후론 절대 일할 수 없어)

...............................................................

우리나라도 이제는 법정근로시간이 정해져 있고 실업수당도 받는데 코쟁이들은 법정시간을 어기고 일을 시키면 회사가 징계를 받습니다.

법정근로시간이란 Monday to Friday, 9 to 5 work를 의미합니다.

여기서 9 to 5란 오전 9시부터 오후 5시까지 일을 한다는 것을 의미합니다.

만약에 주위에서 9 to 5 job을 가지고 있는 사람이 있다면 이들은 아침에 출근해서 저녁에 퇴근하는 일을 한다는 것을 가리킵니다.

아래에 보면 be tired of working이라는 표현이 나오는데 이것은 "일하는 것이 아주 지겹고 싫증이 난다"라는 뜻입니다.

그러므로 룸메이트에게 싫증이 나면 "I am tired of my roommate." 자장면이 먹기 싫어 짜증이 나면 "I"m tired of 자장면."이라고 말하면 됩니다.

A:Can I help you, Mr. Johnson?
B:Yes, sir.
A:Well, what is it?
B:I never can leave on time.
A:Why not?
B:I have too much work to do.
A:Do you need to leave on time?
B:Yes, I do.

A:존슨씨, 제가 도와드릴까요?
B:예.
A:뭐죠?
B:제시간에 집에 갈 수가 없어요.
A:왜 못 가죠?
B:일할 것이 너무 많아서요.
A:제시간에 집에 가고 싶습니까?
B:그럼요.

백선엽.''365단어로 코쟁이 기죽이기'' 저자 openenglish@hotmail.com