[해외유머] '술고래 아들'
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
The father, passing through his son''s college town late one evening on a business trip, thought he would pay his boy a surprise visit.
Arriving at the lad''s fraternity house, dad rapped loudly on the door.
After several minutes of knocking, a sleepy voice drifted down from a second-floor window, "What you want?"
"Does George Duncan live here?" asked the father.
"Yeah," replied the voice.
"Dump him on the front porch."
---------------------------------------------------------------
<>on a business trip : 출장중인
<>pay a surprise visit : 예고없는 방문을 하다
<>fraternity house : (대학의) 학생회관, 기숙사
<>lad : 소년
<>dump : (쓰레기를) 내버리다
---------------------------------------------------------------
출장나온 아버지는 어느날 밤늦게 아들의 대학이 있는 고장을 지나가는 길에 불쑥 찾아보기로 했다.
기숙사로 가서 요란하게 문을 두드렸다.
몇 분을 두드려대자 잠에서 덜 깬 사람의 음성이 2층 창문으로부터 들려왔다.
"뭐야?"
"조지 던컨이 여기 살아요?" 하고 아버지가 물었다.
"그래요, 현관에 내려놓고 가요"
Arriving at the lad''s fraternity house, dad rapped loudly on the door.
After several minutes of knocking, a sleepy voice drifted down from a second-floor window, "What you want?"
"Does George Duncan live here?" asked the father.
"Yeah," replied the voice.
"Dump him on the front porch."
---------------------------------------------------------------
<>on a business trip : 출장중인
<>pay a surprise visit : 예고없는 방문을 하다
<>fraternity house : (대학의) 학생회관, 기숙사
<>lad : 소년
<>dump : (쓰레기를) 내버리다
---------------------------------------------------------------
출장나온 아버지는 어느날 밤늦게 아들의 대학이 있는 고장을 지나가는 길에 불쑥 찾아보기로 했다.
기숙사로 가서 요란하게 문을 두드렸다.
몇 분을 두드려대자 잠에서 덜 깬 사람의 음성이 2층 창문으로부터 들려왔다.
"뭐야?"
"조지 던컨이 여기 살아요?" 하고 아버지가 물었다.
"그래요, 현관에 내려놓고 가요"