본문 바로가기

    ADVERTISEMENT

    [다산칼럼] 시대착오의 대가 .. 金榮奉 <중앙대 경제학 교수>

    • 공유
    • 댓글
    • 클린뷰
    • 프린트
    '프랑스가 갑자기 50인의 지도적인 물리학자·화학자·생리학자·수학자·기술자 등 3천명에 이르는 석학,예술가,기예(技藝)자들을 잃었다고 하자.어떤 결과가 나타날 것인가. 프랑스가 혼이 없는 육체가 되는 대재난이 될 것이다. 그러나 이들 대신 사회적 상층부를 몽땅 잃는 일격을 당했다고 하자:왕의 형제,드 베리 공,공작부인 몇분,왕실의 관리들,장관들,판사들,가장 부유한 지주 1만명- 이렇게 3만명을 잃었다고 하자.그 결과는 가장 가슴아픈 일일 것이다. 왜냐하면 이들은 모두 좋은 사람들일 것이기 때문이다. 그러나 상실된 것은 단지 감상(感傷)일 뿐이고,그로 인해 국가가 고통받는 바는 거의 없을 것이다. 이 사랑스러운 장식품들은 어떤 사람들에 의해서도 채워질 수 있기 때문이다.' 무노동 지배계급 타파를 선동하는 데 자주 이용되는 생시몽(Saint-Simon)의 유명한 글(Parable,1810)이다. 모 대권주자 후보가 '과거'에 했다는 발언-잘났다는 대학교수,국회의원,사장님이 어느날 모두 죽어버리면 남은 노동자들이 꾸려나갈 것.그러나 노동자가 염병으로 모두 자빠지면 이 사회는 그날로 끝,운운하던 것-과 의도와 틀이 똑같다. 18세기의 프랑스는 정치 경제 문화에 있어서 세계를 주도했다. 파리가 유럽의 심장이었으며,영국은 변방에 불과했다. 유럽의 지식인이란 프랑스어로 쓰고 말하고,프랑스에 건너가 볼테르,몽테스키외,백과사전학파들과 한번 만나본 사람들이었다. 브리튼 섬에서는 그나마 프랑스의 정치적 영향력 하에 있어서 왕래가 잦던 스코틀랜드가 문화선도지로 행세하는 실정이었다. 그런데 19세기에 접어들며 순식간에 판도가 역전됐다. 프랑스에서는 1789년의 대혁명 이래 생시몽 말고도 과격 사회주의자들이 줄을 이었다. 바베우프(Gracchus Babeuf)라는 선동자가 나타나 평민선언(Plebian Manifesto)을 내걸고 '태양은 모두에게 똑같이 비친다'는 구호를 외쳤다. 그는 '모두가 생산한 것을 하나의 의혹도 없이 평등적으로 분배하는 제도를 세우자'고 선포하고,정부 전복을 기도하다 단두대에서 처형됐다. 1848년의 공산당 선언과 4월 혁명,1871년의 파리 코뮌(Commune of Paris)에 이르기까지 프랑스에서는 평등주의자들이 이끈 정치 사회적 소용돌이가 그칠 날이 없었다. 같은 시기에 영국에서는 불붙는 산업혁명아래 생산력과 기술을 일신하고 있었음을 우리는 잘 안다. 우리가 간과하는 점은 이때 영국이 그 물적체제의 구축과 함께,그에 상응하는 제도적 이념적 기반을 획기적으로 확충시키고 있었다는 사실이다. 이성보다 열정에 기초해 사회개조와 무절제한 행동을 부추기는 사상이 프랑스를 뒤덮을 때 영국은 합리와 시의(時宜)에 기초를 둔 정치경제사상과 지식을 본격적으로 발아시키고 있었던 것이다. 뒷날 황제가 프러시아에 잡혀가고 수도가 나치에 점령당하기까지 프랑스가 경험한 패배와 굴욕은 국민들이 이때의 시대착오적 행태를 용인한 값을 치른 것이라고 필자는 생각한다. 오늘날의 한국은 19세기의 영국에 비견할 바의 국제적 세력이 되지 못한다. 그러나 나름대로 산업기반을 구축해 세계에 한국인의 리더십을 과시할 호기를 맞고 있다. IT산업은 증대되고,첨단 인프라는 확충 일로에 있어 산업경쟁력 제고와 외국인투자 유치에 누구하고도 선두를 다툴 태세로 뛰고 있는 것이다. 반면에 사회의 구석마다 무질서와 평등주의가 상호 부식(扶植)하고 있다. '평준화'가 국가의 공식 정책노선이 돼있고,정치인은 민생(民生)의 일이라면 질서파괴도 부추긴다. 수시로 불법총파업 위협이 일고 있는데,이런 일이라면 선생님들조차 수업을 팽개치고 가담하겠다고 나선다. 우리 민족은 원래 평준을 좋아해서,남이 하고 내가 못하는 꼴을 보지 못한다. 그러므로 정치가들에게 포퓰리즘처럼 잘 먹히는 수단이 없고,불법과 무질서는 이 틈에 기생하는 것이다. 그러나 오늘날 이것 이상의 '시대 착오'란 있을 수 없다. 5년에 한번 우리는 '대권 가진 자를 뽑을 권리'를 행사한다. 그 후보 검증과정은 치열해야 하며 누구도 회피하거나 무심해서는 안된다. 시민들이 실로 정치에 관심을 두어야 할 때인 것이다. kimyb@cau.ac.kr

    ADVERTISEMENT

    1. 1

      [랜드마크 대 랜드마크] 파격을 짓다…영감을 자극하고 욕망 깨우는 건축

      ‘건물을 어떻게 지어야 할까?’라는 고민을 하면서, 그 생각의 근원이 신의 계시로까지 연결된다면 너무 나간 것일까? 신의 지시가 아니라 사람의 생각으로, 사람이 다다를 수 있는 지성으로 행위를 결정할 수 있다는 주장을 한 사람이 있다. 인지학의 아버지이며, 발도르프 교육의 창시자이자, 유기농법을 알린 농업자이며, 괴테아눔이라는 건물을 설계한 건축가이기도 한 루돌프 슈타이너 박사다. 직선 버린 설계…영감의 결과물그는 1925년 괴테의 세계관을 연구하는 본부 건물인 괴테아눔을 지으면서 기존 목조건물이 화재로 소실됐지만, 그 슬픔이 새로 짓는 건물에 영적 영향을 줘서는 안 된다고 생각했다. 인간의 허위적 목적에 오염되지 않은 지성의 결과물로서 디자인돼야 한다고 본 것이다.건물에는 직교하는 직선을 사용하지 않았으며, 콘크리트를 목조 건축물처럼 기둥과 보로 연결하면서도 벽돌 건물처럼 아치를 뒀고, 거푸집 모양에 따라 다양한 형태를 만들어낼 수 있는 콘크리트 성질을 자유자재로 활용했다. 오직 인간의 지적 영감에 의해 형태가 만들어졌고, 결과적으로 거대한 두꺼비같이 울퉁불퉁한 덩어리를 가진 독특한 건물이 됐다. 그리고 기이해 보이는 형상은 다시 사람들에게 영감을 떠올리게 하는 자극제가 됐다.두터운 지붕과 벽체는 내부에 무언가 귀중한 것을 담고 있을 듯한 느낌을 주고, 모양이 다른 창문들은 사람의 보는 눈이 다 다름을 암시하며, 투박한 노출 콘크리트는 원래 그렇게 있어야 할 것 같은 느낌을 준다. ‘점잖은 괴물’ 닮은 포스트모던식 건물인간지성의 과정을 통해 기이한 형태를 만들어 내고, 또 그것으로 사람들에게 거꾸로 영

    2. 2

      [김영수의 디코드 차이나] 딥시크 쇼크 1년, 중국의 다음 10년

      “딥시크 R1은 인공지능(AI)의 스푸트니크 모멘트다.”미국 실리콘밸리의 전설적 벤처캐피털리스트 마크 앤드리슨이 지난해 1월 27일 X에 남긴 말이다. 딥시크(사진)가 챗GPT를 제치고 애플 앱스토어 1위에 오른 그날, 엔비디아 주가는 17% 급락했다. ‘딥시크 쇼크’는 미·중 패권 경쟁의 판도가 바뀌었음을 알리는 신호탄이었다. 그해 4월 이후 미국의 관세 공세에 대부분 국가가 협상 테이블로 향했지만, 중국은 희토류 수출 통제로 맞불을 놨다. 10월 미·중 회담은 시진핑 중국 국가주석의 승리로 평가된다.불과 1년 전만 해도 분위기는 정반대였다. ‘차이나 피크’ 론이 우세했다. 성장률은 둔화했고, 미국의 압박 속 고립은 깊어졌다. 한국에서도 사드(THAAD·고고도미사일방어체계) 사태 이후 탈(脫) 중국이 대세였고, 반중 감정은 계속 커졌다. 그래서 ‘딥시크 쇼크’는 더 충격이었다. 경제 모델의 대전환그 이면에는 경제 모델의 대전환이 있었다. 2010년대 중반, 부동산·인프라 투자 중심 성장 모델은 한계에 봉착했다. 경제학자들은 소비 부양을 제시했지만, 중국은 소비 대신 생산을 택했다. 2014년 서방의 대러시아 기술 제재가 계기였다. 2015년 리커창 총리는 “연간 수백억 개의 볼펜을 만들면서도 볼펜 심은 수입한다”고 토로했고, 같은 해 ‘중국제조 2025’ 전략이 발표됐다. 10대 전략 산업의 기술 자립에 국가 역량을 집중했다. 그렇게 10년이 지났다.‘딥시크 쇼크’는 이 전략이 유효했음을 보여준다. 중국은 2024년 글로벌 제조업 부가가치의 30%를 차지했다. 전기차의 72%, 배터리의 69%, 산업용 로봇의 54%가 중국산이다. AI 특허 비중은 60%

    3. 3

      [박재항의 소소한 통찰] 정답 대신 해석의 여지 남기는 광고로

      ‘착하게 살자.’교도소에서 출소한 폭력배의 팔뚝에 새겨져 화제가 된 문신, ‘차카게 살자’의 원형이다. 굳은 갱생의 의지보다는 주로 희화화해 쓰이는 이 문장을 새해 첫 달 한국 뉴스에서 자주 볼 수 있었다.‘BE GOOD.’ 미국 로스앤젤레스에서 지난 11일 열린 제83회 골든글로브 시상식에서 많은 배우들이 이 문장이 새겨진 배지를 의상 위에 달고 나왔다. 미국 미네소타 주에서 이민세관단속국(ICE) 요원의 총에 맞아 숨진 여성 르네 굿(Reene Good)을 기리기 위해서다. 이 문구는 한국 뉴스에서 대부분 ‘착하게 살자’로 번역됐다. 완전 오역이라고 할 수는 없지만, ‘착하게 살자’라는 문구가 어떻게 쓰여 왔는지 고려한다면 약간 아쉽다. 게다가 ‘BE GOOD’이 나온 맥락을 생각한다면 다르게 해석해 볼 필요도 있다.총격으로 숨진 이의 성(姓)이 ‘Good(굿)’이다. 그럼 ‘굿이 되자’는 해석도 가능하다. 도널드 트럼프 미국 대통령을 지지하는 젊은 우파의 대표격이었던 찰리 커크가 작년 9월 피살된 직후, 지지자들은 ‘We are Charlie Kirk(우리가 찰리 커크다)’란 문구를 외쳤다. 그들은 이 문장을 노래로도 만들고, 배지에 새겼다. 같은 맥락에서 굿을 희생자로 추모하고자 ‘BE GOOD’이란 문구를 만들었을 수 있다.배지에 쓰고, 구호로 외치는 이런 문구는 광고의 슬로건이자 카피의 일종이다. 명료한 하나의 뜻을 확실하게 전달하는 카피가 있는가 하면 여러 뜻으로 해석이 가능한 중의적 표현을 쓰는 경우도 있다. 직접 경험한 광고주 대부분은 장점을 명료하고 직설적으로 표현하는 걸 선호했다. 확실한 해답은 자신감과 소비자를 위한 배려일 수

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT