[비즈니스 유머] 혹한 속 데이트
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
The couple out on a date get a flat while driving along on a cold night.
He goes out to change the tire, but doesn't have any gloves so before long he comes back in, job half-done, with blue hands.
"Put your hands between my legs and warm them up,"she says.
So he does, and goes back out to the flat tire.
It's so cold, he has to come back in one more time to warm up his hands between her legs.
He finally finishes the job and comes into the car and puts the key into the ignition.
She looks at him says, "Aren't your ears cold?"
--------------------------------------------------------------------
▲ flat : (미국구어)펑크난 타이어
▲ blue : (추위 따위로)새파래진
▲ put key into ignition : (차에)시동을 걸다
--------------------------------------------------------------------
추운 밤에 드라이브를 하던 데이트 남녀의 차가 펑크났다.
남자는 타이어를 갈아끼려고 나갔으나 장갑이 없었으므로 곧 손이 얼어들어 일을 마치기도전에 차속으로 들어왔다.
"내 사타구니에 손을 넣어서 녹여요"라고 여자는 말했다.
그렇게 해서 손을 녹이고는 다시 나갔다.
그러나 워낙 추웠으므로 다시 들어와서 여자 사타구니에서 손을 녹였다.
마침내 일을 끝내고 들어논 남자는 차에 시동을 걸었다.
그러자 여자는 "귀는 얼지 않았어요?"하고 물었다.
?