[비즈니스 유머] 남과 여
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
"Dad,"said the adolescent boy, "I guess it won't be long before I have an affair. You see, last night my girlfriend and I held hands for the first time."
"Holding hands, son,"chuckled his father, "is a long way from having an affair."
"Even if you're in the shower at the time?"
------------------------------------------------------------------
▲ adolescent : 사춘기의
▲ have an affair : (미국구어)정을 통하다
▲ chuckle : 껄껄 웃다
------------------------------------------------------------------
"아빠, 나 멀지 않아 여자관계를 가지게 될 것 같아요. 있잖아요, 간밤에 여자친구하고 처음으로 손을 잡아봤거든요"하고 사춘기의 아들이 말하자 아버지는 껄껄 웃었다.
"인석아, 남녀가 손을 잡는 데서 서로 관계를 갖는 데까지 가려면 한참 더 가야 하는 거야"
"샤워를 하면서 손을 잡았는데도요?"
?