A politician came upon a voter who was doing his own milking. Candidate Jones asked the farmer if he should hold the cow, which seemed to be uneasy. "All right," the old man said and the politico took her by the horn while they talked. Finally the politician asked, "Have you had Robinson(his opponent) around here lately?" "Oh, yes," said the farmer. "He's behind the barn right now, holding the calf." -------------------------------------------------------------- 정치인이 한 유권자를 찾아갔더니 손수 우유를 짜고 있었다. 암소가 보채는 것 같았기에 그 후보는 소를 잡아주면 어떻겠느냐고 농부에게 물었다. 노인이 "그래요"라고 하기에 그는 소뿔을 잡고 농부와 이야기를 나누었다. 한참만에 그는 "근자에 로빈슨(경쟁상대)이 이쪽으로 다녀가지 않았던가요?"하고 물었다. "왔어요. 지금 헛간 뒤에서 송아지를 붙잡고 있구먼" -------------------------------------------------------------- *do milking:우유를 짜다 *politico : politician(정치인) *calf:송아지