[비즈니스 유머] 대머리 앵무새
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A parrot has the habit of jumping on hens, so the farmer tells him that if he does it again he will pull out every feather on its head. The parrot jumps on the hens again, and his head feathers are all pulled out. One day the house is hosting a dinner and the farmer's wife instructs the parrot to tell the guests where to put their hats and coats. As guests begin to arrive the parrot says, "Ladies to the right! Gentlemen to the left!" suddenly, to bald-headed men enter, and the parrot says, "You two chicken-fuckers come out in the hen house with me."
앵무새가 암탉들에게 덤벼드는 버릇을 고치려고 농부는 다시 그 짓을 하는날에는 머리털을 몽땅 뽑아버리겠다고 경고했다.
그런데도 또 다시 그런 일을 저지른 앵무새는 민대가리가 되어버렸다.
하루는 그 집에서 만찬모임이 있었는데 농부의 아내는 앵무새를 보고 손님들에게 모자와 코트를 어디에 둬둘 것인지 알려주라고 했다.
손님들이 나타나기 시작하자 앵무새는"숙녀들은 오른쪽으로,신사들은 왼쪽으로!"라고 안내했다.
그런데 갑자기 대머리신사 둘이 들어오자 앵무새는 "닭하고 그 짓 하는 그 두사람 나를 따라 닭장으로 와요"라고 하는 것이었다.
*parrot:앵무새
*feather:깃털