Two sisters were arguing about the upcoming marriage of their widowed father-a man in his 60s whose wife of 40 years had died just a year ago. The bride-to-be was considerably younger than either of the two daughters. "I really can't understand these May-December marriages," said the first of the sisters. "I can certainly see what December is going to find in May-youth, beauty and freshness. But what on earth is May going to find in December?" "Christmas," answered the second. 두 자매가 홀아비가 된 아버지의 결혼을 앞두고 이야기를 나누었다. 40년간을 함께 해온 아내를 불과 1년전에 여읜 아버지는 70대였다. 신부될 여자는 이들 자매보다 꽤 젊은 여자였다. "5월과 12월이 엮어지는 혼인이란 정말 이해가 안가는 일이야"하고 한 사람이 말했다. "물론 12월로서야 좋은 일일테지. 5월에는 젊음과 아름다움과 싱싱함이 있으니까. 하지만 5월은 도대체 12월의 어디가 좋다는거지?" "12월에는 크리스마스가 있잖니" upcoming:다가오는 bride-to-be:신부될 사람 on earth:도대체