[비즈니스 유머] 친애하는 미국유권자 여러분
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
Dear American voters:I am an old man. During Clinton Administration I had a well paying job. I had several vacation homes. Since Bush took office my entire life changed for the worse. I lost my job. I lost my two sons in that terrible Iraqi War. I lost virtually everything and became homeless. Adding insult to injury, when they found me living like an animal, they arrested me. I will do anything to insure Bush's defeat in the next election. I will do anything to insure that a Democrat is back in the White House. Bush has to go. Sincerely Sadam Hussein.
나는 늙은 사람입니다.
클린턴 시절에 나는 돈을 아주 많이 받는 자리에 있었습니다.
나는 별장도 몇 채 있었습니다.
부시가 집권하면서 내 삶은 온통 엉망이 돼버렸습니다.
나는 실직을 했습니다.
그 끔찍한 이라크전쟁으로 두 아들을 잃었습니다.
사실상 모든 것을 잃고 집도 없는 신세가 되었습니다.
설상가상으로 그들은 짐승같이 살고 있는 나를 찾아내 체포했습니다.
나는 이번 선거에서 부시가 꼭 패배하도록 무엇이든지 하겠습니다.
나는 민주당이 백악관을 되찾게 되도록 하기 위해 무슨 일이든지 하겠습니다.
부시는 끝장나야 합니다.
사담 후세인이 삼가 올립니다.
*vacation home:별장
*adding insult to injury:설상가상으로
나는 늙은 사람입니다.
클린턴 시절에 나는 돈을 아주 많이 받는 자리에 있었습니다.
나는 별장도 몇 채 있었습니다.
부시가 집권하면서 내 삶은 온통 엉망이 돼버렸습니다.
나는 실직을 했습니다.
그 끔찍한 이라크전쟁으로 두 아들을 잃었습니다.
사실상 모든 것을 잃고 집도 없는 신세가 되었습니다.
설상가상으로 그들은 짐승같이 살고 있는 나를 찾아내 체포했습니다.
나는 이번 선거에서 부시가 꼭 패배하도록 무엇이든지 하겠습니다.
나는 민주당이 백악관을 되찾게 되도록 하기 위해 무슨 일이든지 하겠습니다.
부시는 끝장나야 합니다.
사담 후세인이 삼가 올립니다.
*vacation home:별장
*adding insult to injury:설상가상으로