[비즈니스 유머] 현물세
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
The handsome real-estate agent couldn't remember when he'd rented an apartment to a more desirable tenant.
As she bent over his desk to sign the lease, he became aware that his heart was throbbing heavily.
"I wish you much happiness in your new apartment," he said, handing her the two keys.
She straightened up and accepted the keys.
"And here is a month's rent in advance," she said as she handed him back one of the keys.
미남 부동산업자는 일찍이 그토록 탐스럽게 생긴 여자에게 아파트를 임대한 적은 없었다 싶었다.
여자가 책상 위로 몸을 굽히고 계약서에 서명하는 순간 그는 심장이 크게 뛰는 것을 느꼈다.
열쇠 두 개를 건네주면서 그는 "새 아파트에서 복 많이 받아요"라고 했다.
여자는 몸을 일으키더니 열쇠를 받았다.
"그럼 한달치 임대료를 미리 드려야겠네요"라며 여자는 열쇠 하나를 돌려줬다.
*real-estate:부동산업자
*desirable:탐스러운
*tenant:(가옥의)입주자
*throb:고동치다,두근거리다