[비즈니스 유머] 장난꾸러기들의 어머니
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
My neighbor Helen Grant is the mother of two high-spirited young girls.
When I called her one morning, our conversation was constantly interrupted by the din of kids screaming and chasing each other.
"Could you hold on for a moment?" she finally asked, putting down the phone.
Within ten seconds all I could hear was absolute silence.
Then,"Okay, I'm back"
"It's so quiet!"
I exclaimed.
"You must have complete control over those two."
"Not really," she confessed wearily.
"I'm in the closet"
이웃에 사는 헬렌 그랜트는 무척 장난이 심한 두 딸의 어머니다.
어느날 아침 전화를 걸었더니 아이들이 깔깔대며 뛰어다니면서 쿵쾅거리는 통에 이야기를 계속할 수가 없었다.
급기야 그녀는"잠시 기다려 주시겠어요?"라고 하더니 통화를 중단했다.
10초쯤 지나자 아무 소리도 들리지 않더니 "됐어요. 이야기 계속 합시다"라고 하는 것이었다.
"정말 조용해졌군요. 애들을 꼼짝 못하게 하시나보죠"라며 나는 감탄했다.
"그게 아니에요. 나 지금 벽장 속에 들어와 있지 뭐예요"라고 그녀는 맥없이 실토하는 것이었다.
△High-spirited : (어린이,여성,행동 등이)활기찬,혈기왕성한,대담한
△din : 쾅쾅하는 시끄러운 소리
△have complete control over : ~을 완전히 장악하다
△confess wearily : 맥없이 실토하다