A woman who was walking down the street was approached by a man.


He said, "I'll drop $500 on the ground at your feet and in the time it takes for you to pick it up I can have my way with you from behind!"


She called her girlfriend on her cell phone and told her about the man's proposition.


The friend said, "I'm sure you can pick it up and run before he gets his pants down."


An hour and a half later the lady called friend back.


"What happened?" she asked.


The lady said, "That son-of-a-bitch had $500 in quarters?"



길을 걷고 있는 여자에게 사내가 다가왔다.


"500달러를 발 앞에 내놓을 테니 그걸 집어 드는 동안만 내가 뒤에서 마음대로 하게 해줘요"라고 그는 말하는 것이었다.


여자는 친구에게 휴대전화를 걸어 그 사내 이야기를 했다.


그 친구는 "그가 바지를 내리기도 전에 그 돈을 집에 들고 달아날 수 있을것 아냐"라고 했다.


한 시간 반이 지나 그 친구에게 다시 전화를 했다.


"어떻게 됐어?"하고 친구는 물었다.


"그 자식 25센트짜리 은화로 500달러를 내놓았지 뭐야?"라고 여자는 대답했다



△have one's way : 제멋대로 하다

△son-of-a-bitch : [비속]개자식

△quarter : (미국)25센트 은화