[비즈니스 유머] 변호사
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
Russel Sage, the financier, laid a case before his attorney.
When he had finished, the lawyer was enthusiastic.
"It's an iron-clad case," he said confidently.
"We can't possibly lose!"
"If you're so sure, I guess we won't sue then," said Sage.
What I gave you was my opponent's side of the case"
금융업자인 러슬 세이지는 변호사에게 사건내용을 설명했다.
설명이 끝나자 변호사는 의기양양했다.
"철통 같이 막아낼 수 있는 사건입니다.도저히 패소할 여지가 없는 것 있죠!"라며 변호사는 자신만만했다.
"그게 확실하다면 소송을 포기해야겠네요.내가 설명한 건 상대방 측 입장이거든요"라고 세이지는 말했다.
▲financier : 금융업자, 자본가
▲lay :주장하다, 개진하다
▲iron-clad : 철갑의, 어길 수 없는
▲confidently : 자신있게
▲sue : 소송하다