[비즈니스 유머] 텅 빈 머리
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A teacher was giving a lesson on the circulation of the blood.
Trying to make the matter clearer, she said; "Now, class, if I stood on my head, the blood, as you know, would run into it, and I would turn red in the face."
"Yes," the class said.
"Then why is it that while I am standing upright in the ordinary position the blood doesn’t run into my feet?"
A little fellow shouted, "Because your feet aren‘t empty."
선생님은 혈액수환에 관해 설명했다.
알아듣기 쉽게 하려고 선생님은 이렇게 말했다.
"자아, 여러분, 선생님이 머리를 아래로 해서 거꾸로 선다면 피는 여러분들이 알다시피 머리로 흘러내려 선생님의 얼굴이 빠개지겠죠."
"그럼요"라고 아이들은 대답했다.
"그런데 선생님이 평소처럼 똑바로 서있을 때에는 피가 발로 흘러가지를 않는데 어째서죠?"
꼬마 녀석 하나가 큰 소리로 대답했다.
"선생님의 발은 텅 비어있지 않기 때문입니다."
△ circulation of blood;혈액순환
△ upright;똑바로
Trying to make the matter clearer, she said; "Now, class, if I stood on my head, the blood, as you know, would run into it, and I would turn red in the face."
"Yes," the class said.
"Then why is it that while I am standing upright in the ordinary position the blood doesn’t run into my feet?"
A little fellow shouted, "Because your feet aren‘t empty."
선생님은 혈액수환에 관해 설명했다.
알아듣기 쉽게 하려고 선생님은 이렇게 말했다.
"자아, 여러분, 선생님이 머리를 아래로 해서 거꾸로 선다면 피는 여러분들이 알다시피 머리로 흘러내려 선생님의 얼굴이 빠개지겠죠."
"그럼요"라고 아이들은 대답했다.
"그런데 선생님이 평소처럼 똑바로 서있을 때에는 피가 발로 흘러가지를 않는데 어째서죠?"
꼬마 녀석 하나가 큰 소리로 대답했다.
"선생님의 발은 텅 비어있지 않기 때문입니다."
△ circulation of blood;혈액순환
△ upright;똑바로