[비즈니스 유머] 할머님 소원
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A man came walking up to the house when he noticed his grandfather sitting on the porch, in the rocking chair, with nothing on from the waist down.
"Grandpa, what are you doing?" he exclaimed.
The old man slowly looked at him and said, "Well, last week I sat out here with no scarf on, and I got a stiff neck.This is your grandma’s idea."
집을 향해 걸어오던 손자가 보니 할아버지가 허리 아래로는 아무 것도 걸치지 않은 채 베란다의 흔들의자에 앉아있는 것이다.
"할아버지, 뭘 하고 계시는 겁니까?"하고 그는 놀라면서 물었다.
노인은 천천히 손자 쪽으로 시선을 돌리더니 대답했다.
"거시기, 지난주에 말이다, 목도리를 안 하고 여기 나와 앉아있었더니 목이 빳빳해졌지 뭐냐. 지금 하고 있는 이 건 너의 할멈 아이디어란다."
△ with nothing on from the waist down;허리 아래로는 아무 것도 안 입고
△ stiff;딱딱한, 뻣뻣한
"Grandpa, what are you doing?" he exclaimed.
The old man slowly looked at him and said, "Well, last week I sat out here with no scarf on, and I got a stiff neck.This is your grandma’s idea."
집을 향해 걸어오던 손자가 보니 할아버지가 허리 아래로는 아무 것도 걸치지 않은 채 베란다의 흔들의자에 앉아있는 것이다.
"할아버지, 뭘 하고 계시는 겁니까?"하고 그는 놀라면서 물었다.
노인은 천천히 손자 쪽으로 시선을 돌리더니 대답했다.
"거시기, 지난주에 말이다, 목도리를 안 하고 여기 나와 앉아있었더니 목이 빳빳해졌지 뭐냐. 지금 하고 있는 이 건 너의 할멈 아이디어란다."
△ with nothing on from the waist down;허리 아래로는 아무 것도 안 입고
△ stiff;딱딱한, 뻣뻣한