[비즈니스 유머] 수임료
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A lawyer had successfully handled a difficult case for a wealthy man.
Following the happy outcome of the case, the client called on the lawyer, expressed his appreciation and handed him a handsome leather wallet.
The lawyer looked at the wallet in astonishment and handed it back with a sharp reminder that his fee for the work was five hundred dollars.
The client opened the wallet, removed a one-thousand dollar bill, replaced it with a five-hundred dollar bill and handed it back to the lawyer with smile.
변호사는 돈많은 사람이 의례해온 어려운 사건을 잘 해냈다.
사건이 좋게 마무리되자 고객은 변호사를 찾아가 고맙다면서 멋진 가죽지갑 하나를 건네줬다.
무척 놀라면서 그 지갑을 바라본 변호사는 그가 받아야 할 수임료가 5백달러라는 사실을 날카로운 어조를 일깨워주면서 지갑을 되돌려줬다.
고객은 미소를 지으면서 그 지갑을 열더니 천달러 지폐를 꺼내고는 5백달러짜리를 넣어서 변호사에게 건네줬다.
△ express appreciation;고마움을 표명하다
△ in astonishment;크게 놀라면서
Following the happy outcome of the case, the client called on the lawyer, expressed his appreciation and handed him a handsome leather wallet.
The lawyer looked at the wallet in astonishment and handed it back with a sharp reminder that his fee for the work was five hundred dollars.
The client opened the wallet, removed a one-thousand dollar bill, replaced it with a five-hundred dollar bill and handed it back to the lawyer with smile.
변호사는 돈많은 사람이 의례해온 어려운 사건을 잘 해냈다.
사건이 좋게 마무리되자 고객은 변호사를 찾아가 고맙다면서 멋진 가죽지갑 하나를 건네줬다.
무척 놀라면서 그 지갑을 바라본 변호사는 그가 받아야 할 수임료가 5백달러라는 사실을 날카로운 어조를 일깨워주면서 지갑을 되돌려줬다.
고객은 미소를 지으면서 그 지갑을 열더니 천달러 지폐를 꺼내고는 5백달러짜리를 넣어서 변호사에게 건네줬다.
△ express appreciation;고마움을 표명하다
△ in astonishment;크게 놀라면서