[비즈니스 유머] 주정꾼
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
Three guys are drinking in a bar when a drunk comes in,staggers up to them, and points to the guy in the middle, shouting, "Your mom's the best lay in town!"
Everyone expects a fight,but the guy ignores him, and the drunk wanders off to the far end.
Ten minutes later, the drunk comes back, points at the same guy,and says "I just had your mom and it was sweet!" Again the guy refuses to take the bait,and the drunk wanders off.
Ten minutes later,he comes back and announces,"Your mom even let me~" Finally the guy interrupts,"Go home,Dad-You're drunk!"
남자 셋이 술을 마시고 있는데 술 취한 사람이 비틀거리면서 다가왔다.
그러더니 가운데 남자에게 삿대질을 하면서 "잠자리에선 네 어미가 이 고장에선 최고야!"라고 소리쳤다.
다들 한바탕 싸움이 벌어질 거라 생각했지만 그 남자는 아무 반응도 보이지 않았고 주정꾼은 저쪽 구석으로 가버렸다.
10분이 지나자 그 주정뱅이는 다시 나타나 그 사내에게 삿대질을 했다.
"네 어미랑 막 한판 했는데 끝내주더라고!" 이번에도 그 사내는 말려들지 않았고 그래서 주정꾼은 물러가 버렸다.
10분 후 또 나타난 주정뱅이는 "네 어미는 심지어 뭐까지 나한테 해줬냐면 말이야…." 마침내 그 사내가 입을 열었다.
"아버지,술이 과했으니 그만 집으로 가세요!"
△lay:[속]성교,성교상대
△take bait:미끼를 물
Everyone expects a fight,but the guy ignores him, and the drunk wanders off to the far end.
Ten minutes later, the drunk comes back, points at the same guy,and says "I just had your mom and it was sweet!" Again the guy refuses to take the bait,and the drunk wanders off.
Ten minutes later,he comes back and announces,"Your mom even let me~" Finally the guy interrupts,"Go home,Dad-You're drunk!"
남자 셋이 술을 마시고 있는데 술 취한 사람이 비틀거리면서 다가왔다.
그러더니 가운데 남자에게 삿대질을 하면서 "잠자리에선 네 어미가 이 고장에선 최고야!"라고 소리쳤다.
다들 한바탕 싸움이 벌어질 거라 생각했지만 그 남자는 아무 반응도 보이지 않았고 주정꾼은 저쪽 구석으로 가버렸다.
10분이 지나자 그 주정뱅이는 다시 나타나 그 사내에게 삿대질을 했다.
"네 어미랑 막 한판 했는데 끝내주더라고!" 이번에도 그 사내는 말려들지 않았고 그래서 주정꾼은 물러가 버렸다.
10분 후 또 나타난 주정뱅이는 "네 어미는 심지어 뭐까지 나한테 해줬냐면 말이야…." 마침내 그 사내가 입을 열었다.
"아버지,술이 과했으니 그만 집으로 가세요!"
△lay:[속]성교,성교상대
△take bait:미끼를 물