I was stunned. "Why? You two seem so happy together."
"Well," he said, "ever since we got married, my wife has tried to change me. She got me to stop drinking, smoking, and taught me how to dress well, enjoy the fine arts, gourmet cooking, classical music…"
"Are you a little bitter because she spent so much time trying you to change."
"Certainly not. Now that I'm so improved, she just isn't good enough for me."
점심을 함께하던 봅이 "베키와 이혼할 거야"라고 하는 것이었다.
난 무척 놀랐다.
"아니 두 사람 행복해 보이던데 웬일이야?"
"있잖아,결혼하기가 무섭게 아내는 내가 달라지게 만들었지 뭐야.그래서 술과 담배를 끊게 하고는 옷도 멋있게 입게 하고,미술에 식도락에 고전음악에 취미를 갖도록 가르쳤고…"
"자네가 달라지도록 그토록 공을 들여온 그녀에게 좀 지쳤다는 건가?"
"천만에. 이제 내가 어찌나 세련됐는지 베키로는 안 되겠단 말이야."
△stun:깜짝 놀라게 하다
△gourmet cooking:식도락 요리
△bitter:견디기 어려운,괴로운