[비즈니스 유머] 동정녀
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
There once was a young hillbilly looking for a nice girl to be his wife.
One day, at the village fair,he met a beautiful girl.
They fell in love and got married. They spent their wedding night at a home town inn.
As they were getting hot, the girl said, "Be gentle with me,I'm a virgin."
The boy was totally outranged to hear this revelation.
He jumped up,took her to her parents' house, and went to his father and told him what had just happened.
His father replied, "Well son, as I've told you, if she ain't good enough for her own family, she sure ain't good enough for us!"
두메산골에 사는 한 젊은이가 결혼할 참한 색시를 찾고 있었다.
어느 날 마을 장에서 예쁜 아가씨를 만났다. 둘은 사랑에 빠져 결혼했다.
첫날밤 묵은 곳은 동네 여인숙.
한창 닳아오르자 여자가 "살살 해줘요. 나 숫처녀라고요"라고 했다. 그 소리를 듣자 사내는 노발대발했다.
벌떡 일어나더니 여자를 친정에 데려다 주고는 자기 집에 가 아버지에게 자초지종을 얘기했다.
그 소리를 들은 아버지가 말했다.
"내가 말했지… 제집에서도 별 볼일 없는 여자라면 필시 우리에게도 별 볼일 없다고 말이다. "
△hillbilly:[미구어]남부 오지 사람
△village fair:마을 장
△be totally outraged:노발대발하다
△revelation:폭로된 것,뜻밖의 사실
△ain't:is not의 속된 표현
One day, at the village fair,he met a beautiful girl.
They fell in love and got married. They spent their wedding night at a home town inn.
As they were getting hot, the girl said, "Be gentle with me,I'm a virgin."
The boy was totally outranged to hear this revelation.
He jumped up,took her to her parents' house, and went to his father and told him what had just happened.
His father replied, "Well son, as I've told you, if she ain't good enough for her own family, she sure ain't good enough for us!"
두메산골에 사는 한 젊은이가 결혼할 참한 색시를 찾고 있었다.
어느 날 마을 장에서 예쁜 아가씨를 만났다. 둘은 사랑에 빠져 결혼했다.
첫날밤 묵은 곳은 동네 여인숙.
한창 닳아오르자 여자가 "살살 해줘요. 나 숫처녀라고요"라고 했다. 그 소리를 듣자 사내는 노발대발했다.
벌떡 일어나더니 여자를 친정에 데려다 주고는 자기 집에 가 아버지에게 자초지종을 얘기했다.
그 소리를 들은 아버지가 말했다.
"내가 말했지… 제집에서도 별 볼일 없는 여자라면 필시 우리에게도 별 볼일 없다고 말이다. "
△hillbilly:[미구어]남부 오지 사람
△village fair:마을 장
△be totally outraged:노발대발하다
△revelation:폭로된 것,뜻밖의 사실
△ain't:is not의 속된 표현