[비즈니스 유머] 천국과 지옥
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A girl is standing at The Gates of Heaven when she hears horrible screams of pain coming from inside. She says to St. Peter, "What's going on?" He says, "That's the sound of new angels getting big holes drilled into their backs for their wings."She says, "Heaven sounds terrible. I think maybe I'd go to Hell."
St. Peter says, "In Hell, you'll be constantly raped."
She says, "That's okay, I've already got a hole for that."
천당 어귀에 서있던 소녀에게 안쪽으로부터 들려온 것은 고통을 견디다 못해 내지르는 끔찍한 비명이었다. 소녀는 베드로에게 "무슨 일입니까?"하고 물었다. "저건 새 천사들에게 날개를 달아주기 위해 등에 큰 구멍을 뚫어주는 작업을 하고 있는 거란다"라고 베드로는 대답했다.
"천당은 무서운 데로군요. 난 지옥으로 갈까 싶네요"라고 그녀는 말했다.
"지옥에 가면 쉴 새 없이 강간을 당할 건데"라고 베드로는 말했다.
"그래도 괜찮아요. 난 그걸 위해 새로 구멍을 뚫어야 할 필요는 없잖아요"라고 그녀는 말하는 것이었다.
△constantly;부단히
St. Peter says, "In Hell, you'll be constantly raped."
She says, "That's okay, I've already got a hole for that."
천당 어귀에 서있던 소녀에게 안쪽으로부터 들려온 것은 고통을 견디다 못해 내지르는 끔찍한 비명이었다. 소녀는 베드로에게 "무슨 일입니까?"하고 물었다. "저건 새 천사들에게 날개를 달아주기 위해 등에 큰 구멍을 뚫어주는 작업을 하고 있는 거란다"라고 베드로는 대답했다.
"천당은 무서운 데로군요. 난 지옥으로 갈까 싶네요"라고 그녀는 말했다.
"지옥에 가면 쉴 새 없이 강간을 당할 건데"라고 베드로는 말했다.
"그래도 괜찮아요. 난 그걸 위해 새로 구멍을 뚫어야 할 필요는 없잖아요"라고 그녀는 말하는 것이었다.
△constantly;부단히