[비즈니스 유머] 복덕방
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
At the weekly real-estate evaluation meetings, members discuss all their current listings. The virtues of each property, such as location, size and price, are covered.
One day after an agent had finished a talk on his latest listing, another agent asked, "Isn't that the house next to a busy railroad track?"
Without missing a beat, the first agent replied, "Yes, close to transportation."
매물로 나온 부동산을 평가하는 주례 회의에서 참석자들은 그 시점에서 나와 있는 매물 전체를 놓고 토론했다. 매물의 위치, 크기, 가격을 비롯하여 그 하나하나가 갖는 장점을 살폈다.
하루는 한 사람이 그의 매물 리스트에 최근에 오른 물건에 대한 설명을 끝내자 다른 사람이 질문을 했다. "그 집은 기차가 많이 다니는 철도변에 있는 것 아닙니까?"
그 집을 소개했던 사람은 조금도 주춤하지 않고 대번에 "그렇습니다. 교통이 편리한 위치에 있습니다"라고 대답했다.
△evaluation meeting;평가회의
△current listings;현재 나와 있는 매물들
△without missing a beat;조금도 주저함이 없이, 단숨에
One day after an agent had finished a talk on his latest listing, another agent asked, "Isn't that the house next to a busy railroad track?"
Without missing a beat, the first agent replied, "Yes, close to transportation."
매물로 나온 부동산을 평가하는 주례 회의에서 참석자들은 그 시점에서 나와 있는 매물 전체를 놓고 토론했다. 매물의 위치, 크기, 가격을 비롯하여 그 하나하나가 갖는 장점을 살폈다.
하루는 한 사람이 그의 매물 리스트에 최근에 오른 물건에 대한 설명을 끝내자 다른 사람이 질문을 했다. "그 집은 기차가 많이 다니는 철도변에 있는 것 아닙니까?"
그 집을 소개했던 사람은 조금도 주춤하지 않고 대번에 "그렇습니다. 교통이 편리한 위치에 있습니다"라고 대답했다.
△evaluation meeting;평가회의
△current listings;현재 나와 있는 매물들
△without missing a beat;조금도 주저함이 없이, 단숨에