The artist tried to concentrate on his work, but the attraction he felt for his model finally became irresistible. He threw down his palette, took her in his arms, and kissed her.
She pushed him away. “Maybe your other models let you kiss them,” she said, “but I’m not that kind!“
”Actually, I‘ve never tried to kiss a model before,” he protested.
“Really?” she said, softening. “Well, how many models have there been?”
“Four so far,” he replied, thinking back. “A jug, two apples and a vase.”

화가는 그림에 집중하려고 했지만 모델에게 매료되어 도저히 견딜 수 없는 지경에 이르렀다. 급기야 팔렛을 내던진 그는 그녀를 껴안고 키스를 했다.
여자는 그를 뿌리쳤다. “다른 모델들은 이러라고 했는지 모르지만 난 아니라고요!”
“실은 나 일찍이 모델하고 키스하려고 해본 적이 없었어요”라고 남자는 항변했다.
“그게 정말이에요? 모델이 모두 몇 이나 있었는데요?” 여자는 누그러지면서 물었다.
“모두 넷이었군.” 그는 생각을 돌이키면서 말했다. “주전자 하나에 사과 두 개 그리고 꽃병 하나였군.”

*concentrate;집중하다
*attraction;매력
*jug;주전자, (손잡이가 달린)항아리