[비즈니스 유머] 청각장애인
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
My daughter Serena, who is deaf, recently took an airplane flight by herself. Although she is an adult, she had never traveled without a companion. I was worried because she had to change planes before she reaches her destination. The airline personnel assured me that they were accustomed to these situations. Serena would be escorted to her connecting flight. As I listened, my apprehensions were alleviated.
While waiting Serena and I went to get a cup of coffee. I was feeling reassured about my daughter’s trip until I heard a voice on the loudspeaker announce, “Serena Sims, please report to Gate 5 for boarding.”
청각장애로 듣지 못 하는 우리 딸 서리나는 최근 혼자서 항공 여행을 했다. 성인이 됐지만 서리나는 혼자서 여행을 해본 적이 없었다. 가다가 비행기를 갈아타야 했으므로 난 마음이 놓이지를 않았다. 항공사 사람은 그런 일이라면 익숙한 터라 걱정할 것 없다고 했다. 바꿔 탈 비행기로 안내해 줄 거라는 이야기였다. 그 말에 난 걱정을 덜었다.기다리는 동안 우리는 커피 마시러 갔다. 딸의 여행에 대해 크게 안도하고 있는데 확성기를 통해 다음과 같은 소리가 들려왔다. “서리나 심스는 항공기 탑승을 위해 5번 게이트로 오시기 바랍니다.”
△deaf:귀머거리의
△by herself:혼자서
△companion:동반자
△alleviate:경감하다,누그러뜨리다
While waiting Serena and I went to get a cup of coffee. I was feeling reassured about my daughter’s trip until I heard a voice on the loudspeaker announce, “Serena Sims, please report to Gate 5 for boarding.”
청각장애로 듣지 못 하는 우리 딸 서리나는 최근 혼자서 항공 여행을 했다. 성인이 됐지만 서리나는 혼자서 여행을 해본 적이 없었다. 가다가 비행기를 갈아타야 했으므로 난 마음이 놓이지를 않았다. 항공사 사람은 그런 일이라면 익숙한 터라 걱정할 것 없다고 했다. 바꿔 탈 비행기로 안내해 줄 거라는 이야기였다. 그 말에 난 걱정을 덜었다.기다리는 동안 우리는 커피 마시러 갔다. 딸의 여행에 대해 크게 안도하고 있는데 확성기를 통해 다음과 같은 소리가 들려왔다. “서리나 심스는 항공기 탑승을 위해 5번 게이트로 오시기 바랍니다.”
△deaf:귀머거리의
△by herself:혼자서
△companion:동반자
△alleviate:경감하다,누그러뜨리다