[비즈니스 유머] 일진 사나운 날
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
The little guy is sitting inside a bar, just looking at his drink. Then, this big trouble-making truck driver steps next to him, takes the drink from the guy, and just drinks it all down. The poor man starts crying. The big guy says, "Come on man, I was just joking. Here, I'll buy you another drink."
"No, it's not that. Today is the worst of my life. First, I overslept and late to an important meeting. My boss, outrageous, fired me.When I left the building to my car, I found out it was stolen. I got a cab to return home, and after I paid the cab driver and the cab had gone, I found that I left my wallet in the cab. I got home only to find my wife in bed with the gardener. I left home and came to this bar. And when I was thinking about putting an end to my life, you show up and drink my poison..."
몸집이 작은 사내가 술집에 앉아 물끄러미 술잔을 들여다보고 있다. 그때 덩치 큰 말썽꾸러기 트럭운전기사가 그 작은 사내에게 다가가더니 그의 술잔을 홀짝 비워버리는 것이 아닌가. 가엾은 사내는 울먹이기 시작했고 덩치 큰 사내는 그를 달랬다.
"이봐 울 일 아니잖아, 난 그저 장난삼아 한 거란 말야. 술은 내가 다시 사주면 되잖아."
"그게 아니라고요. 난생 이렇게 재수 없는 날은 처음이네요. 늦잠을 자는 바람에 중요한 회의에 지각했더니 사장님이 노발대발하면서 그만두라지 뭡니까. 거기서 나와 내 차를 찾으려고 보니 도난당했더라고요. 그래서 택시를 잡아타고 집으로 왔는데 택시를 보내놓고 보니 지갑을 두고 내린 겁니다. 집에 들어가 보니 마누라는 정원사와 정을 통하고 있고. 그래서 집을 나서 이리로 온 겁니다. 그리고 세상을 하직할 참인데 당신이 와서 독약이 든 내 잔을 마셔 버렸지 뭡니까. .."
△trouble-making:말썽꾸러기의
△outrageous:성난, 미처 날뛰는
△fire:[구어]해고하다
"No, it's not that. Today is the worst of my life. First, I overslept and late to an important meeting. My boss, outrageous, fired me.When I left the building to my car, I found out it was stolen. I got a cab to return home, and after I paid the cab driver and the cab had gone, I found that I left my wallet in the cab. I got home only to find my wife in bed with the gardener. I left home and came to this bar. And when I was thinking about putting an end to my life, you show up and drink my poison..."
몸집이 작은 사내가 술집에 앉아 물끄러미 술잔을 들여다보고 있다. 그때 덩치 큰 말썽꾸러기 트럭운전기사가 그 작은 사내에게 다가가더니 그의 술잔을 홀짝 비워버리는 것이 아닌가. 가엾은 사내는 울먹이기 시작했고 덩치 큰 사내는 그를 달랬다.
"이봐 울 일 아니잖아, 난 그저 장난삼아 한 거란 말야. 술은 내가 다시 사주면 되잖아."
"그게 아니라고요. 난생 이렇게 재수 없는 날은 처음이네요. 늦잠을 자는 바람에 중요한 회의에 지각했더니 사장님이 노발대발하면서 그만두라지 뭡니까. 거기서 나와 내 차를 찾으려고 보니 도난당했더라고요. 그래서 택시를 잡아타고 집으로 왔는데 택시를 보내놓고 보니 지갑을 두고 내린 겁니다. 집에 들어가 보니 마누라는 정원사와 정을 통하고 있고. 그래서 집을 나서 이리로 온 겁니다. 그리고 세상을 하직할 참인데 당신이 와서 독약이 든 내 잔을 마셔 버렸지 뭡니까. .."
△trouble-making:말썽꾸러기의
△outrageous:성난, 미처 날뛰는
△fire:[구어]해고하다