[비즈니스 유머] 부끄러운 사실
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
Judge: "I know you, don't I?"
Defendant: "Uh, yes."
Judge: "All right, tell me, how do I know you?"
Defendant: "Judge, do I have to tell you?"
Judge: "Of course, you might be obstructing justice not to tell me."
Defendant: "Okay. I was your bookie."
판사:"피고는 내가 아는 사람 같은데… 아닌가요?"
피고:"거어,맞습니다. "
판사:"좋아요,어떻게 피고를 알게 된 건지 말해봐요. "
피고:"판사님,이거 정말 이야기해야 합니까?"
판사:"물론이지.말하지 않으면 재판 방해죄로 걸릴 수가 있어요. "
피고:"좋습니다. 저는 판사님의 경마도박을 돌봐드렸던 도박업자입니다. "
△obstruct justice:재판 진행을 방해하다
△bookie:경마도박 업자(bookmaker)
Defendant: "Uh, yes."
Judge: "All right, tell me, how do I know you?"
Defendant: "Judge, do I have to tell you?"
Judge: "Of course, you might be obstructing justice not to tell me."
Defendant: "Okay. I was your bookie."
판사:"피고는 내가 아는 사람 같은데… 아닌가요?"
피고:"거어,맞습니다. "
판사:"좋아요,어떻게 피고를 알게 된 건지 말해봐요. "
피고:"판사님,이거 정말 이야기해야 합니까?"
판사:"물론이지.말하지 않으면 재판 방해죄로 걸릴 수가 있어요. "
피고:"좋습니다. 저는 판사님의 경마도박을 돌봐드렸던 도박업자입니다. "
△obstruct justice:재판 진행을 방해하다
△bookie:경마도박 업자(bookmaker)