[비즈니스 유머] 모험
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A story about a monastery in Europe perched high on a cliff several hundred feet in the air. The only way to reach the monastery was to be suspended in a basket which was pulled to the top by several monks. Obviously the ride up the steep cliff in that basket was terrifying. One tourist got exceedingly nervous about half-way up as he noticed that the rope by which he was suspended was old and frayed. With trembling voice, he asked the monk who was riding with him how often they changed the rope. The monk thought for a moment and answered, "Whenever it breaks."
공중으로 몇 백피트 솟은 벼랑 위에 있던 유럽의 한 수도원 이야기. 거기에 가려면 수도승 여럿이 위에서 끌어당기는 바구니에 올라타야만 했다. 당연하게도 깎아지른 벼랑으로 그 바구니에 담겨 올라간다는 것은 여간 겁나는 일이 아니었다.
한 관광객은 바구니에 실려 반쯤 올라갔을 때 바구니를 끌어올리는 밧줄이 낡아 닳아빠진 것을 보고는 덜컥 겁이 났다. 떨리는 목소리로 함께 올라가는 수도승에게 밧줄을 얼마 만에 한 번씩 바꾸느냐고 물었다. "언제든지 끊어지기만 하면 바꿉니다. " 잠시 생각하고 나서 나온 대답이었다.
△monastery:수도원 △frayed:닳아빠진
△perch high on a cliff:높이 벼랑 위에 앉아 있다
공중으로 몇 백피트 솟은 벼랑 위에 있던 유럽의 한 수도원 이야기. 거기에 가려면 수도승 여럿이 위에서 끌어당기는 바구니에 올라타야만 했다. 당연하게도 깎아지른 벼랑으로 그 바구니에 담겨 올라간다는 것은 여간 겁나는 일이 아니었다.
한 관광객은 바구니에 실려 반쯤 올라갔을 때 바구니를 끌어올리는 밧줄이 낡아 닳아빠진 것을 보고는 덜컥 겁이 났다. 떨리는 목소리로 함께 올라가는 수도승에게 밧줄을 얼마 만에 한 번씩 바꾸느냐고 물었다. "언제든지 끊어지기만 하면 바꿉니다. " 잠시 생각하고 나서 나온 대답이었다.
△monastery:수도원 △frayed:닳아빠진
△perch high on a cliff:높이 벼랑 위에 앉아 있다