[비즈니스 유머] 공갈작전
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
An elderly man in Arizona calls his son in North Dakota and says,"I hate to ruin your day,but I have to tell you that your mother and I are divorcing:45 years of misery is enough." "Pop,what are you talking about?" the son screams."We're sick of each other,and I'm sick of talking about this,so you call your sister in Boston and tell her," he says as he hangs up.Frantic,the son calls his sister.She calls Arizona immediately and screams at the old man,"You are not getting divorced.Don't do a single thing until we get there tomorrow." The old man puts down the phone and says to his wife,"OK,they're coming for Thanksgiving,paying their own airfares."
애리조나에 사는 노인이 노스다코타의 아들에게 전화를 걸었다. "너 기분 상하게 하고 싶지 않다만 나 너의 어미랑 이혼할 거다. 45년간을 비참하게 살아왔으니 더는 안되겠다. " "아버지,무슨 말씀을 하시는 겁니까?" 하고 아들은 소리를 질렀다. "우리는 서로 간에 진저리가 난다. 이 얘기는 더 하고 싶지도 않으니 네가 보스턴의 누나에게 알려줘라." 노인은 이렇게 말하고 전화를 끊어버렸다. 아들은 미친 듯이 누나에게 전화를 걸었다. 누나는 당장 애리조나에 전화를 걸어 노인에게 소리쳤다. "이혼이라뇨.안 돼요. 우리가 내일 갈 때까지 꼼짝 말고 계세요. " 노인은 수화기를 내려놓고 할머니에게 말했다. "됐어요. 애들이 감사절을 맞아 저희 돈으로 항공표를 사가지고 이리로 온다오."
△sick of:~이 진저리나는
△airfare:항공요금
애리조나에 사는 노인이 노스다코타의 아들에게 전화를 걸었다. "너 기분 상하게 하고 싶지 않다만 나 너의 어미랑 이혼할 거다. 45년간을 비참하게 살아왔으니 더는 안되겠다. " "아버지,무슨 말씀을 하시는 겁니까?" 하고 아들은 소리를 질렀다. "우리는 서로 간에 진저리가 난다. 이 얘기는 더 하고 싶지도 않으니 네가 보스턴의 누나에게 알려줘라." 노인은 이렇게 말하고 전화를 끊어버렸다. 아들은 미친 듯이 누나에게 전화를 걸었다. 누나는 당장 애리조나에 전화를 걸어 노인에게 소리쳤다. "이혼이라뇨.안 돼요. 우리가 내일 갈 때까지 꼼짝 말고 계세요. " 노인은 수화기를 내려놓고 할머니에게 말했다. "됐어요. 애들이 감사절을 맞아 저희 돈으로 항공표를 사가지고 이리로 온다오."
△sick of:~이 진저리나는
△airfare:항공요금