Little Johnny's father walks into the bathroom and catches him jerking off.

The father feels compelled to say something to dissuade him from doing that stuff. "Son, every time you do that you kill an innocent baby."

The next day his father walks into the bathroom and catches him again doing it.This time, however, Johnny has a thing to say; "Bow your head, Pop. Can't you see we're having a funeral?"


어린 조니의 아버지가 화장실로 들어가 보니 녀석이 용두질을 하고 있는 것이 아닌가. 아버지는 녀석이 그 짓을 하지 않도록 타일러야 할 필요를 느꼈다. "인석아, 너 그 짓할 때마다 무고한 아기가 죽어 나간단 말이야."

이튿날 화장실로 들어간 아버지는 녀석이 또다시 그 짓을 하고 있는 현장을 목격했다. 그런데 이번엔 조니가 할 말이 있었다. "아빠, 머리를 숙여요. 나 지금 장사 지내고 있단 말이야."


△jerk off:[비속]용두질하다

△feel compelled to do:하지 않을 수 없다고 느끼다

△dissuade:(설득하여)단념시키다

△innocent:무고한

△bow:(머리를)숙이다