After an overnight flight to meet her husband at his latest military assignment,an American woman wearily arrived at an air base in Germany with nine children--all under age 11.Collecting their many suitcases,the ten travelers entered the customs area.A young customs official watched the entourage in disbelief,"Ma'am," he said,"do all these children and this luggage belong to you?"

"Yes, sir," she said with a sigh,"they're all mine."

The customs agent began his interrogation:"Ma'am,do you have any weapons,contraband or illegal drugs in your possession?"

"Sir," she calmly answered,"if I'd had any of those items,I would have used them by now."


11살 이하의 아이 아홉 명을 거느리고 해외로 전근한 군인 남편과 합류하기 위해 야간항공편으로 독일 공군기지에 도착한 미국 여자는 지친 상태였다. 여러 개의 여행가방을 챙긴 그 일행 열 명이 통관구역에 들어섰다. 믿을 수 없다는 표정으로 일행을 지켜본 젊은 세관원이 "부인,이 아이들과 짐짝들이 모두 부인 건가요?" 하고 물었다.

"그래요,죄다요. " 여자는 탄식했다.

세관원의 질문이 시작됐다. "부인,혹 무기나 밀수품이나 불법마약 같은 것 소지하지 않으셨어요?"

"그런 게 있었다면 진작에 사용했을 거예요. " 여자는 태연하게 대답했다.


△customs area:통관구역

△interrogation:질문,심문

△contraband:금수품